I. Nesprávné označení mezinárodní smlouvy ve výrokové části rozhodnutí
o zajištění
cizince za účelem jeho předání podle této smlouvy (§ 129 zákona č. 326/1999 Sb.,
o pobytu cizinců na
území České republiky) je vadou způsobující nezákonnost předmětného rozhodnutí.
II. Zajištění cizince za účelem jeho předání podle mezinárodní smlouvy
dle § 129 zákona
č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky, představuje postup, který
má přednost
před zajištěním dle § 124 tohoto zákona; vztahuje se pouze na cizince, na které dopadá
některá z
tzv. readmisních smluv, a ze strany rozhodujícího správního orgánu se tak nejedná
o zneužití
správního uvážení či diskriminaci dotčených cizinců.
Odůvodnění:
Žalobce (dále jen "stěžovatel“) kasační stížností napadl v záhlaví
označený
pravomocný rozsudek Městského soudu v Praze (dále jen "městský soud“), kterým byla
zamítnuta jeho
žaloba proti rozhodnutí žalovaného ze dne 13. 7. 2009, č. j. CPPH-14562/ČJ-2009-60-KP;
tímto
rozhodnutím byl stěžovatel zajištěn za účelem předání do Ruské federace podle
§ 129 odst. 1 ve spojení s odst. 3
zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na
území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále
jen "zákon o
pobytu cizinců“).
Napadeným rozsudkem městský soud shledal žalobu podanou proti citovanému
rozhodnutí
o zajištění stěžovatele jako nedůvodnou a podle
§ 78 odst. 7 zákona č.
150/2002 Sb., soudního řádu správního, ve
znění pozdějších předpisů (dále jen "s. ř. s.“), ji zamítl výrokem III.; současně
výrokem II. zamítl
i návrh na vydání předběžného opatření, jímž měl uložit: "
1) České republice
a jejím
orgánům jako třetí osobě zdržet se jakékoliv činnosti směřující k předání, vyhoštění
či navrácení
(refoulement) žalobce do doby, než bude rozhodnuto o jeho žalobě
“ nebo
"
2)
Policii ČR jako dalšímu účastníku zdržet se jakékoliv činnosti směřující k předání,
vyhoštění či
navrácení (refoulement) žalobce do doby, než bude rozhodnuto o jeho žalobě
.“
Ve výroku I.
bylo městským soudem přiznáno stěžovateli osvobození od placení soudních poplatků
a záloh pro řízení
o jeho žalobě a ve výroku IV. bylo rozhodnuto, že žádný z účastníků nemá právo na
náhradu nákladů
řízení.
Stěžovatel byl v nyní projednávané věci zajištěn podle § 129 zákona
o pobytu
cizinců s tím, že jako účel jeho zajištění bylo ve výroku napadeného rozhodnutí uvedeno:
"
předání podle dohody mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace
o předávání a
přebírání občanů obou států, která vstoupila v platnost dne 01.06.2007.
“
V žalobě
stěžovatel namítal, že taková dohoda neexistuje a v jeho případě mohlo dojít k zajištění
za účelem
předání pouze podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Ruskou federací o předávání
a zpětném
přebírání osob, schválené rozhodnutím Rady ES ze dne 19. 4. 2007, č. 2007/341/ES
(publikované v
Úředním věstníku pod č. L 129 dne 17. 5. 2007). Městský soud však namítané nesprávné
označení
mezinárodní smlouvy, na základě které bylo přistoupeno k vydání rozhodnutí o zajištění
stěžovatele,
neshledal vadou natolik závažnou, aby způsobovala nezákonnost, nesrozumitelnost či
věcnou
nesprávnost napadeného rozhodnutí. Dle jeho názoru je totiž z výroku napadeného usnesení
mimo
jakoukoli pochybnost zřejmé, že žalovaný správní orgán rozhodl o zajištění stěžovatele
podle § 129
zákona o pobytu cizinců a nikoli výslovně podle konkrétního ustanovení mezinárodní
smlouvy. Současně
městský soud připomněl, že obsah napadeného rozhodnutí je zcela v souladu s čl. 2 odst. 1 citované
dohody, v níž jsou upraveny readmisní závazky Ruské federace při přebírání osob,
které jsou ruskými
státními příslušníky a nesplňují podmínky vstupu a pobytu na území členského státu.
Nedůvodnou shledal městský soud i druhou žalobní námitku, v níž
stěžovatel napadal,
že mu bylo upřeno právo na vstup do řízení o udělení mezinárodní ochrany, neboť se
obává návratu do
země původu, kde byl obětí machinací organizované skupiny osob a hrozí mu tam nebezpečí.
Podle
městského soudu ze žádné
indicie
nevyplývá, že předmětné právo chtěl stěžovatel realizovat
kdykoli
od března 2008, kdy přicestoval na území České republiky, zejména pak od dubna téhož
roku, kdy jeho
pobyt přestalo být možné považovat za legální. Z tohoto důvodu městský soud vyhodnotil
tuto námitku
jako ryze účelovou a nedůvodnou.
Nedůvodnou shledal městský soud taktéž třetí žalobní námitku, dle
které se měl
žalovaný správní orgán dopustit diskriminace z důvodu státní příslušnosti a národnosti,
neboť mu
pouze z toho důvodu, že je občanem Ruské federace, nebylo umožněno požádat v zařízení
pro zajištění
cizinců o mezinárodní ochranu, přičemž v letech 1990 - 2008 byla občanům Ruské federace
v celkem 419
případech udělena některá z forem mezinárodní ochrany. Podle městského soudu není
zřejmé, v jakém
konkrétním jednání stěžovatel diskriminaci své osoby spatřuje a pokud má za to, že
je jím právě
rozhodnutí o jeho zajištění, není zřejmé z jakých skutkových či právních okolností
tak usuzuje.
Argumentace statistickými zjištěními není dle jeho názoru
relevantní
, jelikož stěžovatel
o udělení
některé z forem mezinárodní ochrany nepožádal a každou ze žádostí je třeba posuzovat
z hlediska
konkrétních skutkových a právních zjištění.
Proto městský soud podanou žalobu zamítl, stejně jako stěžovatelův
návrh na vydání
předběžného opatření, k němuž uvedl, že nesplňoval požadavky určitosti a vykonatelnosti,
neboť
stěžovatel v něm neoznačil dostatečně určitě konkrétní úkony správních úřadů, kterých
se podaný
návrh týkal. Neoznačil je tak, aby nevznikly pochyby o tom, zda návrh na nařízení
předběžného
opatření v té podobě, v jaké byl stěžovatelem učiněn, napadá veškerou činnost správních
úřadů, jak
jim byla zákonem svěřena, a je natolik neurčitý, že by soudní rozhodnutí - v podobě
vydané podle
tohoto návrhu - nemohlo být v praxi vykonáno a smysl předběžného opatření by nebyl
naplněn. Navíc by
takto pojaté předběžné opatření
de facto
nahrazovalo rozhodnutí ve věci samé, tj.
rozhodnutí o
důvodnosti podané žaloby, což není u právního institutu předběžného opatření přípustné.
V kasační stížnosti stěžovatel uvedl, že ji podává z důvodů uvedených
v ustanovení
§ 103 odst. 1 písm. a),
b) a
d) s. ř. s. s tím, že na prvním místě
vyjadřuje pochybnosti, zda městský soud zcela porozuměl obsahu žaloby, neboť ta byla
v koncentrované
podobě protkána námitkami, z jakých konkrétních skutkových a právních důvodů stěžovatel
považoval
žalobou napadené rozhodnutí za nicotné, resp. nezákonné, a to ve vztahu ke své osobě
a ke svým
právům.
Předně stěžovatel poukázal na skutečnost, že byl zajištěn na základě
napadeného
rozhodnutí za účelem předání podle "
dohody mezi vládou České republiky a
vládou Ruské
federace o předávání a přebírání občanů obou států, která vstoupila v platnost dne
01.06.2007.“
Žádná taková dohoda však neexistuje. S Ruskou federací uzavřelo
dohodu o
zpětném přebírání osob Evropské společenství, nikoli Česká republika. Uvedená skutečnost
pak podle
stěžovatele zakládá nicotnost žalobou napadeného rozhodnutí, neboť toto trpí vadami,
kvůli kterým
jej lze posuzovat za právně neuskutečnitelné, resp. trpící jinými vadami, pro něž
je nelze vůbec
považovat za rozhodnutí správního orgánu. S odkazem na odbornou literaturu (
Hendrych,
D. a
kol.
Správní právo. Obecná část. 7. vydání. Praha: C. H. Beck, 2009) pak poukázal na případy
nedostatečného právního podkladu s tím, že takto je třeba posuzovat i situaci, kdy
je cizinec
zajištěn za účelem předání podle neexistující mezinárodní smlouvy. Dle jeho názoru
zde totiž chyběl
jakýkoliv právní podklad pro vydání rozhodnutí o zajištění za účelem předání podle
"
dohody
mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o předávání a přebírání občanů
obou států, která
vstoupila v platnost dne 01.06.2007.“
Ten sice poskytuje § 129 zákona o
pobytu cizinců, ale
pouze ve spojení s konkrétní mezinárodní smlouvou.
Současně stěžovatel uvedl, že pokud by vytýkané vady městský soud
neposoudil za tak
závažné, že by pro ně prohlásil nicotnost napadeného rozhodnutí, měl kvůli nim žalobou
napadené
rozhodnutí zrušit pro jeho nezákonnost spočívající v nepřezkoumatelnosti či pro vady
řízení, které
mu předcházelo. V tomto směru také vyjádřil nesouhlas s názorem městského soudu,
že se jednalo pouze
o chybu v nepřesnosti formulace výroku a že toto pochybení bylo možné napravit vydáním
opravného
usnesení. Daný postup by byl v rozporu s §
70 zákona č. 500/2004 Sb., správního
řádu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen "správní řád“), neboť oprava zřejmých
nesprávností
nesmí sloužit k nápravě věcných či právních vad rozhodnutí (
Vedral, J.
Správní řád. Komentář. Praha: Bova Polygon, 2006). Podle jeho názoru se nejednalo
o pouhé "přepsání“
či "administrativní chybu“ při vyhotovení rozhodnutí, k jejíž nápravě by mohlo posloužit
opravné
usnesení. Poukázal přitom na skutečnost, že odkaz na neexistující smlouvu se opakuje
v napadeném
rozhodnutí vícekrát a naznačuje, že žalovaný správní orgán vlastně vůbec neměl představu,
na základě
jakého předpisu je stěžovatel zajišťován.
V tomto kontextu stěžovatel dále upozornil, že žalobou napadeným
rozhodnutím je
zbaven své osobní svobody a zároveň je předáván do státu své státní příslušnosti
a tím spíše je
třeba trvat jak na formální správnosti takového rozhodnutí, tak na řádném obsahu.
K neexistující
dohodě ve výroku napadeného rozhodnutí stěžovatel navíc uvedl, že těžko mohl správní
orgán takovouto
vadu napravit, když § 129 zákona o pobytu
cizinců mu tuto pravomoc nesvěřuje, nestanoví k tomu procesní postup a
§ 168 zákona o pobytu cizinců vyjímá
použití správního řádu z řízení podle § 129 zákona o pobytu cizinců.
Dále stěžovatel s odkazem na platnou právní úpravu poukázal na to,
že správní orgán
měl v jeho případě několik možností, jak postupovat poté, co přestal splňovat podmínky
zákonného
pobytu na území České republiky. Jednak s ním mohlo být zahájeno řízení o přestupku
podle ustanovení
§ 157 zákona o pobytu cizinců. Vedle toho
mohlo být se stěžovatelem zahájeno řízení o správním vyhoštění podle
§ 118 a násl. zákona o pobytu cizinců a
správní orgán měl pravomoc zajistit ho za účelem správního vyhoštění podle
§ 124 a násl. zákona o pobytu cizinců.
Současně - aniž by byla splněna podmínka zahájení řízení o správním vyhoštění - měl
správní orgán
možnost zajistit stěžovatele za účelem předání podle mezinárodní smlouvy podle
§ 129 zákona o pobytu cizinců. Správní
orgán přitom využil posledně jmenované možnosti, ačkoliv si byl vědom, že v tomto
případě stěžovatel
nebude moci požádat o udělení mezinárodní ochrany, i když - jak vyplývá ze správního
spisu - uváděl,
že mu v případě návratu do země původu hrozí nebezpečí, které by mohlo představovat
"pronásledování“
nebo "vážnou újmu“ ve smyslu § 12, resp.
14a zákona č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně
zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České
republiky, ve znění pozdějších předpisů (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů.
Výkladem
a contrario
§ 3a písm. a) bod 4. zákona o azylu lze totiž
bezpečně dospět
k závěru, že stěžovatel nemohl učinit prohlášení o úmyslu požádat o mezinárodní ochranu,
neboť byl
zajištěn za účelem předání podle mezinárodní smlouvy podle § 129 zákona o pobytu
cizinců. Dle
stěžovatele přitom jedině v řízení o udělení mezinárodní ochrany lze řádně prozkoumat,
zda existují
nebo neexistují překážky pro vycestování cizince do země původu, aby nedošlo k porušení
mezinárodních závazků České republiky vyplývajících zejména z
čl. 33 Úmluvy o právním postavení
uprchlíků a čl. 2 a
3 Úmluvy o ochraně lidských práv a
základních svobod - pravidlo
non
-refoulement. V této souvislosti stěžovatel poukázal
rovněž na to,
že správní orgán musel vědět (jedná se o lehce dohledatelnou informaci), že v České
republice jsou
udělovány občanům Ruské federace různé formy mezinárodní ochrany; z tohoto důvodu
také stěžovatel v
žalobě odkazoval na statistiky Ministerstva vnitra. Současně stěžovatel uvedl, že
ne všichni cizinci
ze států, se kterými má České republika nebo Evropská unie uzavřenou readmisní smlouvu
(dohodu),
jsou zajišťováni podle § 129 zákona o pobytu cizinců. V jeho případě však takto správní
orgán
postupoval, ačkoli dané řízení (o zajištění za účelem předání podle mezinárodní smlouvy)
nestanoví
žádné záruky, že cizinec nebude navrácen do země původu v rozporu s pravidlem
non
-refoulement
a
správní orgán mohl situaci řešit v rámci řízení o přestupku nebo řízení o správním
vyhoštění, včetně
případného zajištění stěžovatele za účelem správního vyhoštění, čímž by umožnil jeho
vstup do řízení
o udělení mezinárodní ochrany.
Právě v tomto jednání lze dle stěžovatele spatřovat překročení mezí
správního
uvážení, resp. zneužití (§ 78 odst. 1 s.
ř. s.) a diskriminaci z důvodu státní příslušnosti a národního původu
(čl. 3 odst. 1 Listiny základních práv a
svobod). Neobstojí přitom ani výtka ze strany městského soudu, že stěžovatel mohl
požádat o udělení
mezinárodní ochrany kdykoliv od března 2008, neboť státní orgány jsou v souladu se
zásadou
non
-refoulement povinny vycházet ze skutkového stavu, který je zde v době, kdy se
ve věci rozhoduje,
pokud by jiný postup vedl k porušení této zásady (srov. rozsudek Nejvyššího správního
soudu ze dne
31. 7. 2008, č. j. 2 Azs 46/2008 - 58). Z toho
pak vyplývá, že bez ohledu na počínání (nebo nepočínání) stěžovatele v minulosti
správní orgán musí
posoudit, zda nyní nehrozí stěžovateli v případě návratu do země původu nebezpečí.
Zvláště pak za
situace, kdy meritorně jeho žádost o udělení mezinárodní ochrany nebyla přezkoumána
v České
republice, ani v jiném členském státě ES/EU.
Žalobou napadené rozhodnutí proto stěžovatel označil za rozporné
s
čl. 1 odst. 2 a
čl. 10 Ústavy ve spojení s Úmluvou o
právním postavení uprchlíků a s čl. 3 a
čl. 8 Úmluvy o ochraně lidských práv a
základních svobod, a dále s čl.
3 odst.
1 a čl. 43 Listiny základních práv
a svobod, neboť z něho žádným způsobem nevyplývá, že by správní orgán došel k závěru,
že uvedená
ustanovení ústavního pořádku a mezinárodní závazky České republiky nebudou předáním
stěžovatele
porušena.
Stěžovatel dále vyjádřil svůj nesouhlas s postupem městského soudu,
který zamítl
jeho návrh na předběžné opatření, s tím, že ho tento postup zbavil efektivního prostředku
ochrany.
Předběžné opatření představovalo jediný prostředek prozatímní ochrany stěžovatele,
přičemž jeho
zájem na vydání předběžného opatření zvyšuje okolnost, že na základě rozhodnutí o
zajištění podle §
129 zákona o pobytu cizinců není zajištěný cizinec pouze omezen na svobodě, nýbrž
je zároveň
předáván podle mezinárodní smlouvy, neboť o samotném předání správní orgán již nevydává
samostatné
rozhodnutí.
K samotnému zamítnutí návrhu na vydání předběžného opatření pak
stěžovatel uvedl,
že byl dostatečně určitý a pokud byl městský soud opačného názoru, měl v souladu
s ustanovením
§ 37 odst. 5 s. ř. s. vyzvat stěžovatele
k opravě nebo odstranění vad návrhu a stanovit k tomu lhůtu. Další (avšak poněkud
krajní) možností
bylo, že by městský soud rozhodl o návrhu na předběžné opatření samostatným usnesením
před
rozhodnutím ve věci samé, což by umožnilo stěžovateli podat nový, případně konkrétnější
návrh na
předběžné opatření. Ani jednu z těchto možností však městský soud nevyužil a o návrhu
na předběžné
opatření rozhodl v rámci rozhodnutí ve věci samé, což považuje za protiprávní. Z
toho důvodu také
stěžovatel brojí proti rozhodnutí městského soudu o jeho návrhu na vydání předběžného
opatření a
nepovažuje to za nepřípustné ve smyslu §
104
odst. 3 písm. c) s. ř. s. Nepřípustná by dle jeho názoru byla pouze kasační
stížnost proti
usnesení, kterým by městský soud rozhodl o předběžném opatření samostatně. To však
městský soud
neučinil a vedle závěru o neurčitosti (potažmo nevykonatelnosti) předběžného opatření
rovněž
konstatoval, že tak, jak bylo navrženo,
de facto
nahrazovalo rozhodnutí ve věci samé,
tj. rozhodnutí
o důvodnosti podané žaloby, což není u právního institutu předběžného opatření přípustné.
Ani s
tímto názorem se však stěžovatel neztotožnil a uzavřel, že podle jeho názoru by mu
předběžné
opatření pouze umožnilo reálně a efektivně využít jediného opravného prostředku proti
napadenému
rozhodnutí správního orgánu, a to za situace, kdy je skutečností všeobecně známou,
že ačkoliv by
správní soudy měly návrhy ve věcech rozhodnutí o zajištění cizince vyřizovat přednostně
v souladu s
ustanovením § 56 odst. 2 s. ř. s. a s
největším urychlením (subsidiárně
per analogiam
§ 200u odst. 1 o. s. ř.), konkrétně
městský soud mnohdy rozhoduje v těchto věcech v rozporu s účelem citovaného ustanovení,
ba i po
uplynutí maximální doby zajištění.
Závěrem stěžovatel v tomto ohledu konstatoval, že je na pováženou,
že městský soud
meritorně rozhodl až tehdy, kdy stěžovatel svým podáním ze dne 9. 10. 2009 navrhl
Nejvyššímu
správnímu soudu prostřednictvím městského soudu, aby podle 174a zákona č.
6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a
státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích),
ve znění
pozdějších předpisů, určil lhůtu, do které má městský soud vydat rozhodnutí ve věci.
Dle jeho názoru
je třeba § 56 odst. 1 s. ř. s. (ve
spojení s § 200u odst. 1 o. s. ř.)
vykládat ve světle judikatury Evropského soudu pro lidská práva (rozsudek ze dne
27. 11. 2003,
Shamsa proti Polsku) a o jeho návrzích měl městský soud rozhodnout v řádu dní; to
ostatně vyplývá ve
vztahu k návrhu na předběžné opatření i z usnesení Nejvyššího správního soudu ze
dne 24. 5. 2006, č.
j. Na 112/2006 - 37.
Ze všech těchto výše uvedených důvodů stěžovatel Nejvyššímu správnímu
soudu navrhl,
aby rozhodl, že napadený rozsudek městského soudu se zrušuje a věc se mu vrací zpět
k dalšímu
řízení.
Žalovaný ve svém vyjádření k předložené kasační stížnosti stručně
zrekapituloval
skutkové okolnosti souzené věci s tím, že stěžovatel přicestoval do České republiky
dne 30. 3. 2008
s platným cestovním dokladem a vízem k pobytu do 90 dnů s platností od 29. 3. 2008
do 19. 4. 2008.
Po skončení platnosti víza stěžovatel z území České republiky nevycestoval a zdržoval
se zde
neoprávněně bez platného víza a bez platného cestovního dokladu, který dle svého
vyjádření ztratil.
Ztrátu nikde nenahlásil a ani se nepokusil zajistit si vydání náhradního cestovního
dokladu
prostřednictvím zastupitelského úřadu. Na základě těchto skutečností mu bylo vydáno
rozhodnutí o
správním vyhoštění na 3 roky podle § 119 odst. 1 písm. c) bodu 1., 2. zákona o pobytu
cizinců. V
rámci toho byl také seznámen se závazným stanoviskem Ministerstva vnitra, odboru
azylové a migrační
politiky (ev. č. ZS11447), které bylo vyžádáno za účelem posouzení případných důvodů
znemožňujících
vycestování cizince do domovského státu. Dle názoru žalovaného tudíž byla v souladu
se zákony řádně
posuzována otázka návratu stěžovatele do domovského státu. Dále správní orgán uvedl,
že dne 13. 7.
2009 bylo rozhodnuto o zajištění stěžovatele dle § 129 zákona o pobytu cizinců za
účelem jeho
předání do Ruské federace s tím, že nesprávně uvedené údaje v tomto rozhodnutí byly
napraveny dne 9.
12. 2009, kdy bylo stěžovateli vydáno nové rozhodnutí o jeho zajištění dle citovaného
ustanovení,
které osobně podepsal a převzal dne 18. 12. 2009. V současné době se dle správního
orgánu čeká na
stanovení konkrétního termínu předání v rámci readmisní dohody mezi Evropským společenstvím
a Ruskou
federací o předávání a zpětném přebírání osob ze dne 19. 4. 2007.
K dotazu zdejšího soudu učiněnému v souvislosti s žádostí stěžovatele
o vydání
předběžného opatření a bezprostředně poté, co mu byla předmětná kasační stížnost
předložena,
žalovaný ve své odpovědi ze dne 8. 2. 2010, č. j. CPPH-14562/ČJ-2009-60-KP, uvedl,
že zajištění
stěžovatele již bylo ukončeno, neboť dne 31. 12. 2009 byla provedena realizace jeho
předání z území
České republiky do jeho domovského státu. Na základě této skutečnosti se Nejvyšší
správní soud
nezabýval tím, zda stěžovateli hrozí vážná újma a zda je pro ni třeba prozatímně
upravit poměry
účastníků, neboť by rozhodoval v čistě hypotetické rovině o zcela nerealizovatelné
možnosti. Do
poměrů účastníků řízení totiž již bylo zásadním způsobem zasaženo, a to předáním
stěžovatele do
Ruské federace, ke kterému došlo ještě předtím, než vůbec mohl zdejší soud o návrhu
na vydání
předběžného opatření rozhodnout.
Za této situace Nejvyšší správní soud dospěl k závěru, že potřeba
upravit poměry
účastníků pro hrozící vážnou újmu není dána a návrh stěžovatele na vydání předběžného
opatření svým
usnesením ze dne 11. 2. 2010, č. j. 9 As 5/2010
- 68, zamítl.
Nejvyšší správní soud dále posoudil formální náležitosti kasační
stížnosti a
konstatoval, že kasační stížnost je podána včas a stěžovatel je zastoupen advokátem
(§ 105 odst. 2 s. ř. s.). Při řešení
otázky, zda se v případě napadeného rozsudku jedná o rozhodnutí, proti němuž je kasační
stížnost
přípustná, však dospěl k závěru, že tomu tak z části není. Z obsahu kasační stížnosti
je totiž
zřejmé, že stěžovatel brojí nejen proti výroku III., kterým byla zamítnuta jeho žaloba,
ale také
proti výroku II., kterým byl zamítnut jeho návrh na uložení předběžného opatření,
a v tomto směru
tedy uplatňuje nepřípustný důvod, který lze podřadit pod ustanovení
§ 104 odst. 3 písm. c) s. ř. s.
Podle shora uvedeného ustanovení je nepřípustná kasační stížnost
proti rozhodnutí,
které je podle své povahy dočasné, přičemž rozhodnutí o návrhu na vydání předběžného
opatření
takovým rozhodnutím bezpochyby je; srov. usnesení Nejvyššího správního soudu ze dne
28. 1. 2004, č.
j. 1 Ans 2/2003 - 35, www.nssoud.cz, publikované
pod č. 762/2006 Sb. NSS, dle kterého: "
Rozhodnutí o předběžném opatření
je rozhodnutím,
které slouží k zatímní (tj. přechodné) úpravě poměrů účastníků
(§ 38 odst. 1 s. ř. s.), a to do doby,
než se změní poměry nebo než bude pravomocně rozhodnuto o věci samé. Předběžné opatření
zaniká
nejpozději dnem, kdy se rozhodnutí soudu, jímž se řízení končí, stalo vykonatelným
(§ 38 odst. 4 s. ř. s.). Rozhodnutí o
předběžném opatření je tedy rozhodnutím dočasným, neboť předběžné opatření má pouze
omezené trvání:
není-li zrušeno soudem, zaniká z moci zákona. Dočasnou povahu má i rozhodnutí, jímž
byl - jako v
případě stěžovatele - návrh na vydání předběžného opatření zamítnut“.
Skutečnost, že v daném případě k zamítnutí návrhu stěžovatele na
vydání předběžného
opatření nedošlo samostatně, ale až v rámci konečného rozhodnutí městského soudu,
na výše vysloveném
závěru nic nemění, jak mylně dovozuje stěžovatel.
Rozhodnutí ve věci návrhu na předběžné opatření je svým charakterem
vždy
rozhodnutím dočasným, bez ohledu na to, zda je vydáváno až v rámci konečného rozhodnutí
ve věci nebo
samostatně ještě předtím, než je rozhodnuto ve věci samé tak, jako to v nyní projednávané
věci
učinil zdejší soud (viz výše).
Nejvyšší správní soud proto kasační stížnost proti výroku II. napadeného
rozsudku
městského soudu odmítl podle §
46 odst. 1
písm. d) s. ř. s. ve spojení s §
120 s. ř. s.
V souvislosti s dalšími výtkami, které ve vztahu k výroku II. napadeného
rozsudku
stěžovatel uplatnil, pak zdejší soud nad rámec výše uvedeného připomíná, že z povahy
věci je zřejmé,
že soudem by měl být zpravidla volen postup samostatného a rychlého rozhodnutí o
návrhu na předběžné
opatření, s čímž koneckonců počítá i §
56 odst.
1
s. ř. s., který v případě návrhu na předběžné opatření stanoví přednostní vyřizování;
to platí tím
spíše, pokud se jedná o návrh uplatněný v tak zásadní otázce, jakou je zbavení osobní
svobody
cizince prostřednictvím rozhodnutí o jeho zajištění, které je navíc také podrobeno
režimu
přednostního vyřizování dle § 56 odst. 2
s. ř. s. Ostatně i Nejvyšší správní soud již judikoval, že v řízení o žalobě proti
rozhodnutí o
zajištění cizince je třeba konat veškeré procesní úkony bez jakýchkoliv odkladů (tyto
úkony na sebe
zároveň musí bezprostředně navazovat) tak, aby bylo možno o žalobě rozhodnout přednostně
a
urychleně; viz usnesení Nejvyššího správního soudu ze dne 1. 12. 2009, č. j. Aprk
12/2009 - 28,
www.nssoud.cz, publikované pod č. 1998/2010 Sb. NSS. Nazíráno z tohoto pohledu lze
tedy obecně
vyjádřit souhlas se stěžovatelem v tom, že soud musí veškeré své procesní postupy
přizpůsobit tak,
aby byl naplněn požadavek co nejrychlejšího a efektivního přezkumu zajištění cizinců,
požadovaný
nejen judikaturou Evropského soudu pro lidská práva navazující na článek 5 odst.
4 Úmluvy o ochraně
lidských práv a základních svobod (č. 209/1992
Sb.), ale též dalšími mezinárodními lidsko-právními dokumenty či směrnicí
Evropského
parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince
2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně
pobývajících
státních příslušníků třetích zemí (tzv. návratová směrnice), u níž právě probíhá
transpozice do
českého právního řádu (transpoziční lhůta uplyne dnem 24. prosince 2010).
Poté, co Nejvyšší správní soud kasační stížnost ve shora uvedeném
rozsahu odmítl
jako nepřípustnou, přezkoumal napadený rozsudek městského soudu ve zbývajícím rozsahu
kasační
stížnosti a v rámci uplatněných důvodů (§
109
odst. 2 a 3 s. ř. s.), ověřil při tom, zda napadený rozsudek netrpí vadami,
k nimž by musel
přihlédnout z úřední povinnosti (§
109 odst.
2, 3 s. ř. s.), a dospěl k
závěru, že kasační stížnost je částečně důvodná.
Podstatou předložené kasační stížnosti je - vedle zmíněného nepřípustného
napadení
rozhodnutí o návrhu na vydání předběžného opatření (výrok II.) - několik na sebe
navazujících
otázek, které lze shrnout do dvou základních námitek směřujících vůči meritornímu
zamítnutí žaloby
(výrok III.); 1) zda je či není žalobou napadené rozhodnutí správního orgánu o zajištění
stěžovatele
za účelem jeho předání do Ruské federace nicotné, příp. nezákonné, a 2) zda stěžovatel
během svého
zajištění mohl či nemohl učinit prohlášení o úmyslu požádat o mezinárodní ochranu.
Pokud jde o první z uvedených námitek, považuje Nejvyšší správní
soud za nutné
předeslat, že institut zajištění cizince a jeho následné umístění do zařízení pro
zajištění cizinců
(až na 180 dní, resp. 90 dní v případě cizince mladšího 18 let) představuje mimořádný
institut,
který umožňuje policii zasáhnout do ústavně chráněného práva na osobní svobodu, které
je jednou ze
základních součástí nedotknutelnosti člověka zakotvené obecně v
čl. 7 odst. 1 Listiny základních práv a
svobod. Právo na osobní svobodu je zaručeno v
čl. 8 odst. 1 Listiny, přičemž podle
odst. 2 téhož článku nikdo nesmí být zbaven svobody jinak, než z důvodů a způsobem,
který stanoví
zákon. V souzené věci je jím zákon o pobytu cizinců, který danou problematiku upravuje
v hlavě XI.
nazvané zajištění cizince a rozlišuje zde 3 možné varianty zajištění cizince, a sice:
za účelem
správního vyhoštění (§ 124 - § 124a), za účelem vycestování (§ 124b) a za účelem
předání nebo
průvozu (§ 129).
Vůči stěžovateli byla aplikována varianta posledně zmíněná a k zajištění
jeho osoby
tak došlo podle § 129 zákona o pobytu cizinců, dle kterého: "
Policie zajistí
na dobu
nezbytně nutnou cizince, který neoprávněně vstoupil nebo pobýval na území, za účelem
jeho předání
podle mezinárodní smlouvy nebo přímo použitelného právního předpisu Evropských společenství;
policie
na dobu nezbytně nutnou zajistí i prováženého cizince v případě, že jeho průvoz nelze
z objektivních
důvodů dokončit bez nutné přestávky
(odst. 1)
. O zajištění policie
neprodleně
sepíše záznam obsahující údaje o totožnosti zajištěného cizince, datu, čase a místu
zajištění a
důvod předání nebo průvozu
(odst. 2)
. V případech, kdy předání
cizince nebo
dokončení jeho průvozu nelze uskutečnit ve lhůtě do 48 hodin, a jde-li o průvoz leteckou
cestou
podle § 152 ve lhůtě do 72 hodin, policie vydá rozhodnutí o jeho zajištění a cizince
umístí do
zařízení. Rozhodnutí nabývá právní moci doručením nebo odmítnutím cizince rozhodnutí
převzít. Doba
zajištění nesmí překročit 180 dnů a počítá se od okamžiku omezení osobní svobody
(odst.
3)
. Policie je povinna jednat tak, aby byl cizinec předán nebo byl průvoz
cizince územím
dokončen v nejbližším možném termínu ode dne zajištění
(odst. 4)
.“
Z uvedeného plyne, že rozhodnutí o zajištění cizince musí být vyhotoveno
písemně.
Žádné konkrétní formální a obsahové náležitosti tohoto rozhodnutí zákon o pobytu
cizinců nestanoví,
a proto je na místě obdobné použití relevantních ustanovení správního řádu (zákona
č.
500/2004 Sb.), jakkoli zákon o pobytu cizinců
stanoví, že se na předmětné řízení ustanovení správního řádu o správním řízení nevztahují
(§ 168 odst. 1). Platí zde totiž zásada
subsidiarity správního řádu jakožto obecného procesního předpisu pro veřejnou správu
vůči jiným
zvláštním zákonům, pokud tyto nestanoví jiný postup a zákon opobytu cizinců v tomto
směru nejen, že
nestanoví postup jiný, ale nestanoví postup žádný; omezuje se pouze na vyloučení
příslušných
ustanovení správního řádu.
To však nelze akceptovat, neboť pravidla pro výkon veřejné moci
musí být upravena
zákonem, což především znamená, že zvláštní zákon vylučující aplikaci správního řádu
nebo některých
jeho ustanovení musí (v návaznosti na zásadu obsaženou v
čl. 2 odst. 3 Ústavy) obsahovat vlastní
pozitivní úpravu procesního postupu orgánu veřejné správy vykonávající veřejnou moc,
nikoli postup
podle správního řádu pouze bez náhrady vyloučit; viz Vedral, J. Správní řád. Komentář.
Praha: BOVA
POLYGON, 2006, s. 34.
K uvedenému navíc přistupuje i výše zmíněný požadavek, dle kterého
nikdo nesmí být
stíhán nebo zbaven svobody jinak než z důvodů a způsobem, který stanoví zákon
(čl. 8 odst. 2 Listiny základních práv a
svobod). Je zde tedy evidentní a nezpochybnitelná nutnost vazby na některá konkrétní
ustanovení
správního řádu, zejména ta, která upravují obsahovou a formální strukturu rozhodnutí
a jeho
náležitosti, tj. § 67 až
§ 70 správního řádu. Tento závěr odpovídá i
obecnému vztahu správního řádu k zvláštním zákonům, který je dán jednak
§ 1 odst. 2 správního řádu, jednak - a to
především - § 180 správního řádu, který
stanoví, že: "
tam, kde se podle dosavadního právních předpisů postupuje
ve správním řízení
tak, že správní orgány vydávají rozhodnutí, aniž tyto předpisy řízení v celém rozsahu
upravují,
postupují v otázkách, jejichž řešení je nezbytné, podle tohoto zákona včetně části
druhé
“.
Podle názoru Nejvyššího správního soudu je proto plně na místě dovodit
(minimálně
subsidiární) použitelnost správního řádu při vydávání rozhodnutí o zajištění cizince
podle
§ 129 odst. 1 a
3 zákona o pobytu cizinců, které je
správním rozhodnutím vydávaným v písemné formě, jež musí splňovat předepsané náležitosti,
a to jak
formální, tak obsahové. Obsahové náležitosti tohoto rozhodnutí přitom vychází z
§ 68 správního řádu a představují je:
výroková část, odůvodnění a poučení účastníků; těžiště lze přitom spatřovat především
ve výrokové
části, ve které se uvede řešení otázky, která je předmětem řízení, právní ustanovení,
podle nichž
bylo rozhodováno, a označení účastníků podle §
27 odst. 1 správního řádu.
Převedeno do souzené věci tak bylo ve výrokové části rozhodnutí
o zajištění
stěžovatele nezbytné, aby byl stěžovatel řádně označen s tím, že se zajišťuje za
účelem předání
podle mezinárodní smlouvy, a to s odkazem na ustanovení § 129 odst. 1 a 3 a konkrétní
mezinárodní
smlouvu. Právě odkaz na právní ustanovení, podle kterého k zajištění stěžovatele
došlo, je předmětem
sporu, neboť správní orgán ve výroku svého rozhodnutí sice správně uvedl výše citované
ustanovení
zákona o pobytu cizinců, avšak jako
relevantní
mezinárodní smlouvu v daném případě
označil
"
dohodu mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o předávání
a přebírání občanů
obou států, která vstoupila v platnost dne 01.06.2007“.
Žádná taková mezinárodní smlouva však neexistuje, a proto také sám
rozhodující
správní orgán vydal dne 24. 8. 2009 opravné rozhodnutí ve smyslu
§ 70 správního řádu, čímž ostatně potvrdil
i shora přijatý závěr o tom, že se na řízení v předmětné věci příslušná ustanovení
správního řádu
vztahují. Předmětem opravy byla výše citovaná dohoda obsažená ve výrokové části rozhodnutí
i v jeho
odůvodnění, přičemž obsahově došlo k jejímu nahrazení, a to tak, že dle výroku tohoto
rozhodnutí se
stěžovatel zajišťuje na základě "
rozhodnutí rady ze dne 19. dubna 2007 o
uzavření Dohody
mezi Evropským společenstvím a Ruskou federací o zpětném přebírání osob, která vstoupila
v platnost
dne 1. 6. 2007
“. Jak ovšem vyplývá z přiloženého spisového materiálu, tak
na základě
odvolání stěžovatele bylo vydáno rozhodnutí Policie České republiky, ředitelství
služby cizinecké
policie, ze dne 5. 11. 2009, č. j. CPR-13794/ČJ-2009-9CPR-T254, kterým bylo opravné
rozhodnutí
zrušeno a řízení zastaveno s tím, že chybně uvedený účel zajištění, resp. chybně
uvedený právní
předpis či mezinárodní smlouvu nelze považovat za zřejmou nesprávnost a použít postup
podle
§ 70 správního řádu. Zřejmě proto se také
správní orgán rozhodl nesprávně uvedené údaje napravit a dne 9. 12. 2009 pod č. j.
CPPH-14562/ČJ-2009-60-KP vydal stěžovateli nové rozhodnutí o jeho zajištění, jak
vyplývá z
předloženého spisu i z vyjádření žalovaného správního orgánu k předložené kasační
stížnosti.
Předmětem přezkumu v projednávané věci je však stále existující
původní rozhodnutí
správního orgánu ze dne 13. 7. 2009, č. j. CPPH-14562/ČJ-2009-60-KP, na základě kterého
byl
stěžovatel několik měsíců zajištěn a které ve svém výroku uvádí příslušnou mezinárodní
smlouvu zcela
chybně, což městský soud v napadeném rozsudku neshledal vadou natolik závažnou, aby
způsobovala
nicotnost či nezákonnost předmětného rozhodnutí.
S tímto závěrem se Nejvyšší správní soud neztotožňuje a s odkazem
nutné náležitosti
výrokové části rozhodnutí podle §
68 odst.
2, věty první, správního řádu konstatuje, že v citovaném rozhodnutí správního
orgánu měla být
vedle příslušného ustanovení § 129 odst. 1 a 3 zákona o pobytu cizinců uvedena taktéž
předmětná
mezinárodní smlouva, resp. její přesná identifikace prokazující, že taková smlouva
skutečně byla
uzavřena. Její existence je totiž - vedle toho, že cizinec neoprávněně vstoupil nebo
pobýval na
území České republiky - základním předpokladem pro jeho zajištění ve smyslu výše
citovaného
ustanovení zákona o pobytu cizinců, a pokud bylo ve výroku rozhodnutí o zajištění
stěžovatele chybně
odkázáno na neexistující mezinárodní smlouvu, jedná se o vadu, která má vliv na zákonnost
tohoto
rozhodnutí.
Pokud jde o stěžovatelem namítanou nicotnost rozhodnutí žalovaného,
tuto Nejvyšší
správní soud neshledal a považuje za nutné zdůraznit, že pojmy nicotnosti a nezákonnosti
správního
aktu je zapotřebí důsledně rozlišovat. Kategorii nicotnosti správního aktu český
právní řád až do
přijetí soudního řádu správního výslovně neupravoval. I přes tento zjevný nedostatek
s tímto pojmem
pracovala doktrína i
judikatura
.
Teorie považuje za nicotný správní akt, který trpí vadami takové
intenzity, že již
vůbec nelze o správním aktu hovořit. Typicky jsou takovými vadami neexistence zákonného
podkladu pro
rozhodnutí, nedostatek pravomoci, nejtěžší vady příslušnosti, absolutní nedostatek
formy, absolutní
omyl v osobě adresáta, neexistence skutkového základu způsobující bezobsažnost, požadavek
trestného
plnění, požadavek plnění fakticky nemožného, neurčitost, nesmyslnost či neexistence
vůle. Nicotnost
nelze zhojit ani uplynutím času. Nicotný akt nikoho nezavazuje a nikdo jej není povinen
respektovat,
neboť mu nesvědčí
presumpce
správnosti (srov. Staša, J. in Hendrych, D. a kol.: Správní
právo.
Obecná část. 5. vydání. C. H. Beck, Praha, 2003, s. 136 - 141).
Rozsáhlejší úpravu nicotnosti správních aktů přináší správní řád
č.
500/2004 Sb. Podle jeho
§ 77 odst. 1 je nicotné rozhodnutí, k
jehož vydání nebyl správní orgán vůbec věcně příslušný; to neplatí, pokud je vydal
správní orgán
nadřízený věcně příslušnému správnímu orgánu. Nicotnost z tohoto důvodu zjišťuje
a rozhodnutím
prohlašuje správní orgán nadřízený správnímu orgánu, který nicotné rozhodnutí vydal.
Podle odst. 2
je nicotné dále rozhodnutí, které trpí vadami, jež je činí zjevně vnitřně rozporným
nebo právně či
fakticky neuskutečnitelným, anebo jinými vadami, pro něž je nelze vůbec považovat
za rozhodnutí
správního orgánu. Nicotnost z těchto důvodů vyslovuje soud podle soudního řádu správního.
Z uvedeného vyplývá, že nicotností (nulitou) je stiženo takové správní
rozhodnutí,
které v důsledku závažné vady (vad) vůbec není správním aktem, ale je paaktem, který
není způsobilý
vyvolat žádné právní následky.
Srovná-li se pak uvedené vymezení nicotnosti s tím, co nastalo v
nyní projednávané
věci týkající se jedné z obligatorních náležitostí výrokové části rozhodnutí žalovaného,
Nejvyšší
správní soud má za to, že pochybení žalovaného sice představuje vadu rozhodnutí,
avšak nikoliv
natolik intenzivní, aby bylo možné usuzovat na neexistenci takového rozhodnutí. Žalovaný
správní
orgán jednak kompetenci k vydání předmětného rozhodnutí měl a součástí českého právního
řádu je i
readmisní mezinárodní smlouva, podle které měl být stěžovatel předán do země původu.
Nejvyšší
správní soud má tedy za to, že se nejedná o případ absolutní neexistence právního
předpisu, tj.
zcela chybějícího (žádného) právního podkladu, nýbrž o situaci, kdy zákonný podklad
v podobě § 129
zákona o pobytu cizinců existuje, včetně jím předpokládané mezinárodní smlouvy, která
však nebyla v
rozhodnutí identifikována tak, aby bylo možné považovat rozhodnutí žalovaného za
jasné, srozumitelné
a přezkoumatelné.
Výroková část správního rozhodnutí tvoří pomyslný centrální bod,
na němž je
rozhodnutí jako celek postaveno a účastníkům právních vztahů, které toto rozhodnutí
upravuje, musí
být zřejmé, o které konkrétní právní předpisy, na jejichž základě bylo dané rozhodnutí
vydáno, se
jedná.
Lze tedy uzavřít, že zákon o pobytu cizinců (§ 129 odst. 1 a 3)
ve spojení se
správním řádem (§ 68 odst. 2) předpokládá, že údaj o tom, podle které mezinárodní
smlouvy má být
cizinec předán, má být obsahem výrokové části příslušného rozhodnutí o jeho zajištění
a i vzhledem k
povaze tohoto rozhodnutí, kterým dochází ke zbavení osobní svobody, je nutno považovat
tento údaj za
základní náležitost takového rozhodnutí; vada spočívající v nesprávné identifikaci
příslušné
mezinárodní smlouvy pak způsobuje nezákonnost předmětného rozhodnutí, a to z důvodu
jeho
nepřezkoumatelnosti pro nesrozumitelnost.
Městský soud proto v napadeném rozsudku pochybil, pokud pro tuto
důvodně vytýkanou
vadu rozhodnutí žalovaného nezrušil a věc mu nevrátil zpět k dalšímu řízení.
Pokud jde o druhou ze stěžovatelových námitek směřující vůči tomu,
že během svého
zajištění nemohl učinit prohlášení o úmyslu požádat o mezinárodní ochranu, tuto Nejvyšší
správní
soud jako důvodnou neshledal.
Z předložené spisové dokumentace zdejší soud ověřil, že dne 12.
7. 2009 byl
stěžovatel v nočních hodinách zajištěn policisty Místního oddělení Žižkov podle
§ 27 odst. 1 písm. d) zákona č.
273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve
znění pozdějších předpisů, a následně dne 13. 7. 2009 s ním bylo ze strany žalovaného
správního
orgánu zahájeno řízení o správním vyhoštění, neboť bylo zjištěno, že od 20. 4. 2008
se na území
České republiky zdržuje neoprávněně bez víza a také bez platného cestovního dokladu.
V rámci daného
správního řízení stěžovatel mimo jiné uvedl, že zpět do vlasti nevycestoval proto,
že tam má velké
problémy, které pramení z toho, že si v roce 2007 půjčil od Čečenců 25 000 Euro na
podnikání, které
mu nevyšlo, a nyní nemá peníze na to, aby jim tyto peníze vrátil zpět. Když byl ještě
v Rusku,
vyhrožovali mu, že pokud jim půjčené peníze nevrátí, tak ho zabijí. V rámci rozhodování
o správním
vyhoštění stěžovatele si správní orgán vyžádal závazné stanovisko ministerstva vnitra
v souladu s §
120a zákona o pobytu cizinců, dle kterého nebyl shledán důvod znemožňující vycestování
stěžovatele
do Ruské federace, a ještě téhož dne správní orgán vydal rozhodnutí o správním vyhoštění
stěžovatele
na 3 roky podle § 119 odst. 1 písm. c) bodu 1., 2. zákona o pobytu cizinců. Současně
správní orgán
vydal rozhodnutí o zajištění stěžovatele, nikoli však za účelem správního vyhoštění
stěžovatele (§
124 zákona o pobytu cizinců), ale za účelem jeho předání podle mezinárodní smlouvy
(§ 129 zákona o
pobytu cizinců), které je předmětem přezkumu v projednávané věci.
Z uvedeného tedy není zřejmé, že by se stěžovatel domáhal toho,
aby mohl učinit
prohlášení o mezinárodní ochraně a že by mu to v důsledku jím napadané výluky v §
3a písm. a) bod 4.
zákona o azylu nebylo umožněno; podle citovaného ustanovení totiž platí, že: "
cizinec
je
oprávněn učinit prohlášení o mezinárodní ochraně v zařízení pro zajištění cizinců,
s výjimkou
cizince zajištěného za účelem jeho předání nebo průvozu podle mezinárodní smlouvy
nebo právního
předpisu Evropských společenství
.“
Za této situace tedy Nejvyšší správní soud konstatuje, že ke stěžovatelem
dovozovanému porušení práv nedošlo, neboť uplatnění citovaného ustanovení zákona
o azylu neovlivnilo
obsah a účinky napadeného rozhodnutí o jeho zajištění, ani se nijak negativně neprojevilo
v právní
sféře stěžovatele, jakožto adresáta této normy. Nelze vycházet z hypotetického předpokladu,
co by se
stalo, kdyby se stěžovatel skutečně, reálně domáhal toho, aby mohl prohlášení o mezinárodní
ochraně
učinit. Proto Nejvyšší správní soud shodně s městským soudem vyhodnotil předmětnou
námitku jako
nedůvodnou a ryze účelovou, neboť pokud chtěl stěžovatel požádat o udělení mezinárodní
ochrany na
území České republiky, mohl tak učinit, a to i kdykoli předtím, než mu bylo vydáno
rozhodnutí o
správním vyhoštění a rozhodnutí o zajištění za účelem předání podle mezinárodní smlouvy.
Navíc nelze zcela pominout také to, že žalovaný správní orgán se
zabýval důvody
znemožňujícími vycestování stěžovatele, a to při vydávání rozhodnutí o správním vyhoštění
v souladu
s § 120a zákona o pobytu cizinců, kdy si vyžádal stanovisko ministerstva vnitra,
podle něhož žádný
takový důvod shledán nebyl a nemůže jím být ani stěžovatelem sdělená obava z výhrůžek
čečenských
věřitelů v případě jeho návratu do země původu. K tomu je možné pro úplnost doplnit,
že se
prima
facie
jedná o problémy se soukromými osobami, které nebyly zapříčiněny důvody pro
azylové řízení
významnými, tedy pronásledováním z důvodu rasy, národnosti, náboženství, příslušnosti
k určité
sociální skupině či pro zastávané politické názory, ale snahou o vrácení dlužné částky;
srov. zejm.
rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 18. 12. 2003, č. j.
6 Azs 45/2003 - 49, jakož i další, např. rozsudek
ze dne 27. 8. 2003, č. j. 4 Azs 5/2003 - 51, ze
dne 18. 12. 2003, č. j. 4 Azs 38/2003 - 36, či ze
dne 10. 3. 2004, č. j. 3 Azs 22/2004 - 48
(www.nssoud.cz).
Jako podstatné však Nejvyšší správní soud považuje to, co již bylo
naznačeno výše,
tedy že se ve správním spise nenachází listina, z níž by byl zřejmý úmysl stěžovatele
požádat v
České republice o poskytnutí mezinárodní ochrany.
Co se týče stěžovatelem namítané diskriminace a zneužití správního
uvážení, které
spatřuje v tom, že byl správním orgánem zajištěn podle § 129 zákona o pobytu cizinců
a nikoli podle
§ 124 zákona o pobytu cizinců, čímž by mu bylo umožněno vstoupit do řízení o udělení
mezinárodní
ochrany, považuje Nejvyšší správní soud za nutné poznamenat následující.
Skutečnost, že správní orgán se stěžovatelem zahájil řízení o správním
vyhoštění,
byla s ohledem na zjištěné okolnosti jeho případu zcela v pořádku a v souladu se
zákonem, který v
tomto směru nerozlišuje, zda někteří cizinci podléhají některé z tzv. readmisních
smluv, tj.
mezinárodních smluv o předávání a zpětném přebírání nelegálně pobývajících osob,
které je možné
rozdělit na
bilaterální
readmisní smlouvy a na komunitární readmisní smlouvy; blíže
viz jejich
přehled, který je dostupný na www.mvcr.cz/soubor/readmisni-smlouvy-prehled-pdf.aspx.
Naopak zákon o
pobytu cizinců stanoví, že policie cizinci vydá rozhodnutí o správním vyhoštění až
na 10, 5 či 3
roky vždy, nastane-li některá ze skutkových situací předvídaných v ustanovení § 119 odst. 1, a to za
předpokladu splnění případných dalších požadavků zakotvených v navazujících ustanoveních
citovaného
zákona, mezi které patří např. to, že důsledkem rozhodnutí o správním vyhoštění nesmí
být
nepřiměřený zásah do soukromého nebo rodinného života cizince (§ 119a odst. 2) nebo
to, že nejsou
dány důvody znemožňující vycestování cizince (§ 120a v návaznosti na § 179). Žádná
z těchto
skutečností však v projednávaném případě zjištěna nebyla a v důsledku toho pak bylo
vydáno
rozhodnutí o správním vyhoštění na tři roky, přičemž stěžovatelem podané odvolání
proti tomuto
rozhodnutí bylo rozhodnutím Policie České republiky, ředitelství služby cizinecké
policie, ze dne
20. 11. 2009, č. j. CPR-11210/ČJ-2009-9CPR-V237, zamítnuto a původní rozhodnutí potvrzeno.
Stejně tak považuje Nejvyšší správní soud jako zcela v pořádku následný
postup
žalovaného správního orgánu spočívající v tom, že nebyl pro zajištění stěžovatele
zvolen postup
podle § 124 zákona o pobytu cizinců, nýbrž postup podle § 129 zákona o pobytu cizinců,
který je
třeba brát jako postup speciální, vztahující se na cizince, na které se vztahuje
některá z tzv.
readmisních smluv, případně přímo použitelný právní předpis ES, jež mají v tomto
ohledu přednost.
Rozhodující správní orgán si tedy nemůže vybírat, který z uvedených postupů zvolí,
a tudíž z jeho
strany nemůže jít ani o žádné zneužití správního uvážení či diskriminaci těch cizinců,
kteří
podléhají některé z tzv. readmisních smluv, jak dovozuje stěžovatel v kasační stížnosti.
Obecně platí, že odlišnost v zacházení je diskriminační a v rozporu
s ústavou
(principem rovnosti), jestliže jí schází objektivní a rozumné ospravedlnění. V daném
případě je však
toto ospravedlnění dáno právě tím, že se jedná o specifickou skupinu cizinců podléhající
jinému
režimu, danému buď některou z příslušných readmisních smluv nebo přímo použitelným
právním předpisem
ES; tím je, jak vyplývá ze zákona o pobytu cizinců, resp. z poznámky pod čarou 17a),
Nařízení Rady
(ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se
stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti
o azyl podané
státním příslušníkem třetí země v některém z členských států (tzv. Dublinské nařízení,
označované
někdy také jako Dublin II.).
V projednávaném případě se tedy jedná pouze o jakousi logickou konsekvenci
toho, že
Česká republika aplikovala příslušnou komunitární readmisní smlouvu, a proto zajištění
stěžovatele
podléhalo režimu podle § 129 zákona o
pobytu cizinců. V tomto směru by přitom měla být praxe rozhodujících správních orgánů
jednotná a
zároveň souladná se zákonem tak, aby byla naplněna nejen zásada předvídatelnosti,
ale též zásada
materiální rovnosti a při rozhodování skutkově shodných nebo podobných případů nevznikaly
nedůvodné
rozdíly (§ 2 odst. 4 správního řádu), na
což v obecné rovině poukázal stěžovatel, který v kasační stížnosti uvedl, že ne všichni
cizinci ze
států, se kterými má Česká republika nebo Evropská unie uzavřenou neadmisní smlouvu
(dohodu), jsou
zajišťováni podle § 129 zákona o pobytu cizinců.
V souvislosti s tímto závěrem však považuje Nejvyšší správní soud
za nutné alespoň
jako
obiter dictum
upozornit na to, že dotčení cizinci a jejich zákonné vyloučení
z možnosti učinit
prohlášení o mezinárodní ochraně [§ 3a písm. a) bod 4. zákona o azylu] může být v
některých
případech velmi problematické. Zákon totiž vylučuje z uvedené možnosti všechny dotčené
cizince bez
rozdílu, a to i přesto, že se v praxi může jednat o cizince z azylově
relevantní
země s azylově
relevantními důvody (viz shora uvedený odkaz na přehled uzavřených readmisních smluv).
Z analýzy,
kterou si zdejší soud při posuzování věci provedl, přitom vyplývá, že taková výjimka,
jaká je nyní v
české právní úpravě, není v žádné jiné z vybraných zemí, u nichž zkoumal právní úpravu
možného
vstupu cizinců zajištěných za účelem readmise do řízení o udělení mezinárodní ochrany.
Jedná se o
Rakousko, Německo, Francii, Nizozemí a Rumunsko, které mají uzavřeno množství readmisních
dohod a
které cizince nevylučují en bloc z možnosti podat žádost o mezinárodní ochranu pouze
proto, že by
byli zajištěni za účelem předání podle některé z uzavřených readmisních dohod. V
uvedených zemích
mají jiné výluky z možnosti podat žádost o mezinárodní ochranu, většinou se však
jedná o cizince
(žadatele) spadající pod výše zmíněné Dublinské nařízení, tzn. o ty, kteří budou
navráceni do jiné
země EU.
Je tedy otázkou, nakolik je předmětná právní úprava v České republice
v souladu se
stěžovatelem namítanými mezinárodními závazky, zejména principem
non
-refoulement.
Touto otázkou se
však zdejší soud nemohl blíže zabývat a obrátit se případně na Ústavní soud s návrhem
na zrušení
daného ustanovení zákona o azylu v rámci tzv. konkrétní kontroly norem. Tato forma
přezkumu norem
totiž na rozdíl od tzv.
abstraktní
kontroly norem předpokládá existenci úzké vazby
mezi napadeným
rozhodnutím a ustanovením právního předpisu navrženého ke zrušení; ta však v daném
případě nebyla
shledána, neboť uplatnění citovaného ustanovení zákona o azylu neovlivnilo obsah
a účinky napadeného
rozsudku, ani se nijak negativně neprojevilo v právní sféře stěžovatele, jakožto
adresáta této normy
(viz výše).
S ohledem na vše výše uvedené tedy Nejvyšší správní soud uzavírá,
že podanou
kasační stížnost shledal částečně důvodnou a podle ustanovení
§ 110 odst. 1 s. ř. s. napadený rozsudek
městského soudu ve výroku III. a IV. zrušil a věc mu vrátil v daném rozsahu k dalšímu
řízení, v němž
je tento soud podle odst. 3 citovaného ustanovení vázán právním názorem vysloveným
v tomto
rozsudku.
O náhradě nákladů řízení o kasační stížnosti rozhodne městský soud
v novém
rozhodnutí (§ 110 odst. 2 s. ř. s.).
V Brně dne 22. července 2010
JUDr. Radan Malík