I. K uskutečnění neohlášeného místního šetření v obchodních prostorách soutěžitelů
podle § 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona č. 143/2001
Sb., o ochraně hospodářské soutěže, není třeba předchozího souhlasu soudu.
II. V rámci neohlášeného místního šetření v obchodních prostorách soutěžitelů podle
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona č. 143/2001
Sb., o ochraně hospodářské soutěže, se prolíná „vyžadování podkladů“ s „prověřováním
podkladů“; mezi těmito instituty není třeba hledat přesnou hranici, a není tedy třeba nejprve
vyzývat k předložení podkladů a teprve po uplynutí příslušné lhůty přistoupit k jejich prověřování,
neboť takové pojetí by popřelo jeden ze základních znaků neohlášeného místního šetření, jímž je
uplatnění „momentu překvapení“ vůči vyšetřovanému soutěžiteli.
IV. Součástí „podkladů rozhodnutí“, k nimž musí být účastníku správního řízení podle
§ 36 odst. 3 správního řádu z roku
2004 dána možnost vyjádřit se, není koncept správního rozhodnutí, jež má být správním orgánem
teprve vydáváno; správní orgán nemá povinnost seznamovat účastníka správního řízení se závěry, k
nimž na základě hodnocení podkladů, s nimiž účastníka řízení seznamuje, ve svém rozhodnutí teprve
dospěje.
(Podle rozsudku Krajského soudu v Brně ze dne 27. 9. 2007, čj.
62 Ca 1/2007-153)**)
Prejudikatura: rozsudky ESLP ze dne 30. 3. 1989, Chappell proti Spojenému království
(stížnost č. 10461/83, Series A, č. 152), ze dne 16. 12. 1992, Niemietz proti Německu (stížnost č.
13710/88, Series A, č. 251-B),***) ze dne 16. 4. 2002, Société Colas Est a jiní proti Francii
(stížnost č. 37971/97, ECHR 2002-III); rozsudky Soudního dvora ES ze dne 18. 5 1982, AM & S
Europe Limited v. Komise (155/79, Recueil, s. 1575) a ze dne 21. 9. 1989, Hoechst AG v. Komise
(spojené věci 46/89 a 227/88, Recueil, s. 2859).
Věc: Akciová společnost DELTA PEKÁRNY proti Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže o
uložení pokuty.
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže jako správní orgán I. stupně prováděl dne 19. 11. 2003 u
žalobce místní šetření pro podezření z jednání ve vzájemné shodě při určování prodejních cen
pekárenských výrobků. Během místního šetření požádali pracovníci provádějící šetření o možnost
jednat s předsedou představenstva či jeho místopředsedou, případně s výkonným ředitelem společnosti
(Jan J.), dále pak s obchodním ředitelem. K dispozici byl toliko výkonný ředitel společnosti,
kterého pracovníci provádějící šetření požádali o zpřístupnění e-mailové korespondence nacházející
se v jeho notebooku. Ze strany žalobce bylo sděleno, že do ní správní orgán I. stupně s odkazem na
listovní tajemství nemá právo nahlédnout. Následně byl umožněn přístup pouze do té e-mailové pošty
Jana J., u které určil, že se nejedná o poštu soukromou.
Pracovníkům provádějícím šetření tak nebylo umožněno nahlédnout do korespondence Jana J. ze dne
15. 11. 2003 a 16. 11. 2003, která byla podle předmětu zprávy označena jako „Stanovisko ke svazu“,
kdy odesílateli byli pan H. a paní P. Výkonný ředitel společnosti uvedl, že jde o soukromé názory
týkající se svazu, nikoliv o firemní záležitosti. Také bylo odmítnuto zpřístupnění e-mailu od Petra
K., ředitele pro rozvoj a spolupráci, a taktéž i zaznamenání označení (názvu) dokumentu. Jan J. poté
zavřel svůj notebook s tím, že potřebuje pracovně odjet a notebook si bere s sebou. Petr K. následně
svémocně zabavil pracovníkům správního orgánu I. stupně dva z převzatých dokumentů (jednalo se o
vytištěné e-maily, nichž jeden byl odeslán dne 7. 7. 2003 Markem P., členem představenstva,
adresovaný Petru K., Janu J., panu Marko P. a generálnímu řediteli akciové společnosti ODKOLEK) s
tím, že se jedná o jeho soukromou korespondenci.
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže uložil žalobci za porušení
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona o ochraně
hospodářské soutěže rozhodnutím ze dne 30. 12. 2003 pokutu. Žalovaný rozhodnutím ze dne 4. 3.
2005 zamítl žalobcův rozklad a potvrdil předchozí rozhodnutí. Žalobce napadl rozhodnutí žalovaného
správní žalobou u Krajského soudu v Brně, ten o žalobě rozhodl dne 11. 4. 2006 tak, že rozhodnutí
žalovaného a jemu předcházející rozhodnutí správního orgánu I. stupně zrušil a věc vrátil žalovanému
k dalšímu řízení. Na základě tohoto rozsudku se věcí zabývali jak Úřad pro ochranu hospodářské
soutěže jako správní orgán I. stupně, tak i žalovaný.
Žalobce opět brojil správní žalobou proti rozhodnutí žalovaného ze dne 8. 11. 2006, kterým
změnil předchozí rozhodnutí správního orgánu I. stupně ze dne 27. 6. 2006. Žalobce namítal, že
správní orgán I. stupně provádějící šetření nesprávně a protiústavně aplikoval právní normu
(§ 21 odst. 4 zákona o ochraně
hospodářské soutěže). Žalobce zpochybňoval interpretaci
§ 21 odst. 4 citovaného
zákona, který je dle žalovaného údajně dostatečným provedením omezení práva na soukromí v českém
právním řádu. Dle žalobce toto ustanovení nerespektuje základní principy ochrany základních práv,
jako např. nutnost dohledu nezávislého orgánu soudního typu nad výkonem omezení vyplývajícího z
§ 21 odst. 4 citovaného
zákona, přitom odkazuje na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva (rozhodnutí ze dne 19. 4.
2002 ve věci Société Colas Est a jiní proti Francii). Žalobce tvrdil, že v právě uvedené věci šlo o
totožnou skutkovou situaci jako v právě projednávaném případu. ESLP shledal postup, kdy francouzský
soutěžní úřad vstoupil do prostor vyšetřovaných soutěžitelů bez soudního povolení za účelem získání
důkazů ohledně nezákonných dohod, a to bez ohledu na to, že pracovníci tohoto úřadu jednali na
základě příslušného právního předpisu, který soudní povolení nevyžadoval. Šlo tedy dle žalobce o
zcela identický postup, k jakému došlo v právě projednávané věci ze strany správního orgánu I.
stupně vůči žalobci na základě §
21 odst. 4 zákona o ochraně hospodářské soutěže. Žalobce poukazoval na to, že ESLP ve shora
uvedené věci výslovně uvádí, že je třeba rozšířit ochranu podle
čl. 8 Úmluvy, do té doby přiznávanou pouze obydlím
fyzických osob, i na kanceláře, pobočky a další obchodní prostory právnických osob. Tento názor
žalobce podporuje rovněž názor doktríny a dovozuje, že nelze mít za to, že úprava kontroly před
neoprávněnými zásahy do ústavně zaručených práv subjektů je dostatečně zajištěna prostřednictvím
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona o ochraně
hospodářské soutěže. Žalobce rovněž namítal porušení ústavního principu ochrany listovního
tajemství. Zprávám zasílaným prostřednictvím elektronické pošty se v českém právním řádu poskytuje
shodná ochrana jako zprávám listovním. Tato ochrana se vztahuje i na údaje o odesílateli zprávy a na
další související údaje. Právní ochrana listovního tajemství tak dopadá i na údaje o odesílateli
emailové zprávy, stejně jako na údaje o předmětu zprávy či o případných dalších adresátech zprávy.
Ze shora uvedeného tedy žalobce dovozoval, že jeho zaměstnanci nebo statutární orgány svým jednáním
nemohli porušit zákon o ochraně
hospodářské soutěže, neboť toliko bránili své soukromí.
Krajský soud v Brně žalobu zamítl.
Z odůvodnění:
(...) V rámci přezkumu věci in
merito
se soud nejprve zabýval otázkou základních principů
vyžadování a prověřování podkladů a informací soutěžním úřadem, a v této souvislosti i otázkou, zda
v případě § 21 odst. 4 zákona o
ochraně hospodářské soutěže jsou dány pochybnosti o jeho rozporu s ústavním pořádkem, jak
žalobce tvrdí, a zda tedy má věc v souladu se žalobním návrhem předložit Ústavnímu soudu podle
čl. 95 odst. 2 Ústavy České
republiky. Učinil tak přesto, že tímto žalobcovým návrhem nebyl nikterak vázán (srov. např.
již rozhodnutí prvorepublikového Nejvyššího správního soudu ze dne 4. 1. 1922, Boh. A 1097/22, k
němuž lze v této otázce přihlížet i za současného právního stavu), avšak s vědomím, že závěry tohoto
jeho úvodního posouzení se musí nutně zcela klíčovým způsobem projevit při posuzování dalších
žalobních tvrzení.
Zdejší soud nemá pochybnosti v tom směru, že by uvedená ustanovení
zákona o ochraně hospodářské
soutěže, o něž se místní šetření v žalobcových prostorách opíralo, byla v rozporu s ústavním
pořádkem.
(...) Šetření probíhalo v žalobcových obchodních prostorách. Uvedená ustanovení, jejichž porušení
žalovaný společně se správním orgánem I. stupně deklarovali, upravují zcela specifický institut,
jichž český vnitrostátní soutěžní úřad (
de facto
správní orgán I. stupně ve stadiu shromažďování
podkladů pro vydání správního rozhodnutí) může nad rámec jiných oprávnění při jím vedeném správním
řízení využít. Jde o institut odpovídající rozsahu pravomocí Evropské komise aktuálně podávaných z
čl. 20 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 o provádění
pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy a též povinnostem vnitrostátních
soutěžních úřadů podle článku 22 téhož nařízení. Tu soud připomíná, že podle bodu 25 preambule
uvedeného nařízení jsou odpovídající vyšetřovací pravomoci nezbytné „... z důvodu stále obtížnějšího
zjišťování protisoutěžního jednání ...“ a z důvodu potřeby „... účinné ochrany hospodářské soutěže
...“. Podle soudu právě s ohledem na tyto postuláty je zapotřebí posuzovat míru dotčení
vyšetřovaných subjektů na jejich právech, garantovaných normami obsaženými v předpisech ústavního
pořádku.
Shora uvedená ustanovení zákona o
ochraně hospodářské soutěže stanoví pravidla o povinnosti umožnit odpovídajícím způsobem
místní šetření soutěžního úřadu a poskytovat mu potřebnou součinnost, kromě toho však také vymezují
personální dopad tohoto ustanovení. Pokud není povinnost podrobit se místnímu šetření omezena jen na
ty soutěžitele, kteří jsou účastníky řízení, ale používá-li tento zákon označení „soutěžitelé“, aniž
by je jakkoli specifikoval, a pokud navíc druhá věta
§ 21 odst. 4 uvedeného
zákona kromě soutěžitelů stanoví tuto povinnost také orgánům veřejné správy (a není tak důvodu
stanovovat orgánům veřejné správy více povinností, než které mají soukromé fyzické a právnické
osoby, vůči nimž není šetření vedeno), pak je toto ustanovení nutné vykládat v tom smyslu, že
„soutěžiteli“ se rozumí všechny subjekty, které vyhovují definici soutěžitele podávané z
§ 2 odst. 1 citovaného
zákona, aniž by bylo rozhodující, zda jde o soutěžitele, s nimiž je vedeno řízení, tj. soutěžitele,
ohledně kterých je dáno důvodné podezření, že se protisoutěžního jednání v rozporu se zákonem
dopustili, nebo o soutěžitele jiné. Tu se však jednalo o místní šetření u toho soutěžitele, který
byl účastníkem správního řízení. Proto se soud touto otázkou již dále nezabýval. Soutěžitele stíhá
povinnost poskytnout podklady a informace, které soutěžní úřad pro svoji činnost spočívající v
odhalování protisoutěžního jednání (tu kartelové dohody ve formě „jednání soutěžitelů ve vzájemné
shodě“) podle zákona o ochraně
hospodářské soutěže vyžaduje a které mají souvislost s prověřováním míry případného rozporu
jednání s jednotlivými ustanoveními uvedeného zákona. Oslovení soutěžitelé jsou povinni tyto
podklady a informace v úplné a správné podobě poskytnout a umožnit soutěžnímu úřadu, aby jejich
správnost a úplnost ve formě odpovídající zkoumanému jednání, jeho potenciální závažnosti a dosud
zjištěným skutkovým okolnostem případu prověřil.
Pokud jde o podklady, které je třeba poskytnout, pak se jimi rozumějí již vytvořené písemnosti
(typicky smlouvy, seznamy obchodních partnerů, technické specifikace, ale i korespondence
soutěžitele s ostatními subjekty, zápisy z jednání apod.). Pokud mohou mít takové písemnosti podobu
listinnou i elektronickou, potom není žádného důvodu, aby se povinnost poskytnutí těchto písemností
omezovala toliko na písemnosti v podobě listinné. Jednak k tomu není důvodu racionálního
(faktického), neboť je nepochybné, že soutěžitelé část písemností, jež při jejich soutěžní činnosti
vznikají, vytvářejí a následně uchovávají toliko v podobě elektronické, kromě toho nelze dovozovat
ani důvod legální, neboť shora uvedená ustanovení elektronickou podobu takových písemností ze svého
dosahu nevylučují. Informacemi jsou pak zpravidla takové údaje, které soutěžitelé a orgány veřejné
správy k výslovnému požadavku soutěžního úřadu alespoň zčásti teprve vytvářejí. Může tu jít o
odpovědi na dotazy týkající se obsahu, rozsahu či jiných podrobností jednání, které je předmětem
šetření soutěžního úřadu, o nejrůznější agregované přehledy apod. Z pohledu právě uvedeného členění
lze tedy písemnosti zachycující korespondenci soutěžitele, byť vytvořené a uchované v podobě
elektronické, považovat za „podklady“.
Kromě shora popsané povinnosti podklady poskytnout stíhá soutěžitele i povinnost jiná: jsou
povinni strpět šetření soutěžního úřadu, které je zaměřeno na jejich prověřování. Pokud jde o
samotný proces tohoto prověřování, ten je determinován především potřebou efektivity činnosti
soutěžního úřadu, jež nutně musí korespondovat s důvody vyšetřovacích oprávnění vycházejících ze
shora zmiňovaného bodu 25 preambule nařízení Rady (ES) č.
1/2003. Má-li být tedy prověřování přiměřeně
efektivní, tj. má-li mít fakticky smysl, nelze jej oddělovat od samotného vyžadování podkladů. Není
tedy důvodu trvat na tom, aby podklady či informace byly nejprve formálně „vyžádány“, aby následně
byla k jejich předložení poskytnuta lhůta a aby teprve následně po uplynutí určité doby bylo
zahájeno jejich „prověřování“, jak lze dovozovat ze žalobcem podávaného rozdílu obou těchto
institutů a tvrzené potřeby jejich rozlišování. Proces prověřování podkladů co do úplnosti,
pravdivosti a správnosti (§ 21
odst. 4 zákona o ochraně hospodářské soutěže) musí nutně zahrnovat i složku bezprostředního
prověřování zaměřeného na samotnou existenci takových podkladů, popř. jiných (dalších) podkladů;
toho by nemohlo být dosaženo v případě oddělování fáze vyžadování podkladů od jejich prověřování, a
to zejména z toho důvodu, že by zde absentoval „prvek překvapení“, na němž je místní šetření podle
§ 21 odst. 4 citovaného
zákona podstatně založeno. Naopak, odlišně od žalobcova pojetí, je třeba institut „místního šetření“
zahrnující vyžadování a prověřování podkladů vykládat tak, že ze strany soutěžního úřadu není předem
zapotřebí ani samotného upřesnění podkladů, jež jsou vyžadovány, neboť právě jejich případnou
existenci soutěžní úřad teprve zjišťuje; ve fázi zahájení místního šetření nemusí být vždy najisto
postaveno, jaký dokument se v dispozici příslušného soutěžitele nachází, jak je označen, co je jeho
přesným obsahem apod.
Oprávnění soutěžního úřadu a tomu odpovídající povinnosti soutěžitelů podávané z
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona o ochraně
hospodářské soutěže je tak třeba vykládat kontextuálně; samotné místní šetření, jak je
upraveno v § 21 odst. 4 a
odst. 5 citovaného zákona,
je konstantně traktováno jako „neohlášené místní šetření“ (též „přepadové místní šetření“, v
komunitárním prostředí se běžně hovoří o „dawn raid“), v jehož rámci jsou upravena práva a
povinnosti soutěžitelů na straně jedné a soutěžního úřadu na straně druhé. Z těchto důvodů tedy není
nezbytné nalézat přesnou věcnou ani časovou hranici mezi „vyžadováním“ podkladů a „prověřováním“
podkladů, stejně tak není důvodu oddělovat práva a povinnosti podávaná z
§ 21 odst. 4 citovaného
zákona od práv a povinností podávaných z
§ 21 odst. 5 téhož zákona.
Pojetí žalovaného nahlížející na posuzované jednání z pohledu obou citovaných odstavců
§ 21 uvedeného zákona je tedy
principiálně správné.
Má-li prověřování (v kontextu shora uvedeného jde fakticky jak o „vyžadování“, tak o
„prověřování“ existence podkladů a jejich povahy) probíhat v prostorách běžně využívaných k soutěžní
činnosti, pak ty jsou jednoznačně vymezeny coby „obchodní prostory“. Mezi ně
zákon o ochraně hospodářské
soutěže řadí pozemky, objekty, místnosti a dopravní prostředky, které soutěžitelé užívají ke
své podnikatelské činnosti, a nejedná-li se o podnikající soutěžitele, pak prostory, které užívají k
jiné soutěžní činnosti než podnikání. Není zde rozhodné, zda jde o prostory, v nichž mají tito
soutěžitelé sídlo, místo podnikání, provozovnu nebo zda tyto prostory pouze užívají jako
kancelářské, výrobní, skladovací, parkovací či jiné prostory. Není ani rozhodné, zda tyto prostory
vlastní či zda je užívají na základě jiného právního důvodu, popř. bez právního důvodu. „Obchodní
prostory“ jsou tedy vymezeny dostatečně zřetelně; rozhodující přitom je, že tyto prostory mají
přímou souvislost s podnikatelskou či jinou obdobnou soutěžní činností a lze tak důvodně
předpokládat, že vstupem do těchto prostor lze prověřit správnost a úplnost již poskytnutých
podkladů, popř. že jím lze takové podklady získat či prověřit existenci. Z právě uvedeného pohledu
je pracoviště žalobce „Ke K. [...], P. 9 - V.“, kde se nachází kanceláře ředitelů a jiných
zaměstnanců přímo se podílejících na každodenním chodu žalobce, jednoznačně místem, které spadá pod
vymezení obchodních prostor. Do prostor vymezených jako „obchodní prostory“ má soutěžní úřad podle
zákona o ochraně hospodářské
soutěže oprávnění vstoupit, aniž by k tomu bylo zapotřebí jakéhokoli zvláštního povolení.
Tato procedura se co do kontroly „orgánem soudního typu“ v žádném zásadním směru neodlišuje od
procedury, jež je aktuální právní úpravou předepsána pro obdobné šetření prováděné Evropskou komisí.
Ta sama sice před uskutečněním takového šetření vydá formální rozhodnutí o uskutečnění takového
šetření (jeho formální náležitosti jsou uvedeny v čl. 20 odst. 4 nařízení Rady ES č. 1/2003 - jde o
předmět a účel kontroly, datum zahájení, sankce z nerespektování povinností a poučení o právu na
přezkum), avšak není právem subjektů, u nichž má šetření probíhat, aby o takovém místním šetření
věděly s předstihem, ani aby se na soud obrátily předem, tj. před uskutečněním samotného šetření.
Přezkum ze strany soudu tedy může být uskutečněn až
ex post
, nikoli před uskutečněním šetření. Jde
tedy o situaci srovnatelnou s přezkumem postupu správních orgánů ve správním soudnictví podle
soudního řádu správního, neboť v
rámci žaloby proti rozhodnutí českého soutěžního úřadu ve věci, v níž proběhlo takové místní
šetření, lze brojit jak proti konkrétnímu způsobu provedení místního šetření uskutečněného na
základě § 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona o ochraně
hospodářské soutěže, tak proti tomu, že vůbec provedeno bylo (tedy že se soutěžní úřad
„rozhodl“ takové místní šetření uskutečnit). Samotné „formální rozhodnutí“ Evropské komise o tom, že
šetření bude provedeno, jak je na ně i v žalobě upozorňováno, tak nepůsobí na právní sféru subjektu,
u něhož má šetření probíhat, nikterak příznivěji, než „faktické rozhodnutí“ českého soutěžního úřadu
místní šetření uskutečnit. Pokud jde o údaje týkající se věci, v níž je šetření prováděno, účelu, za
jakým se tak děje, procesních práv, jaká mají příslušné subjekty apod., ty byly seznatelné z
poučení, jehož se podle protokolu o průběhu místního šetření pořízeného dne 19. 11. 2003 žalobci
dostalo. Nadto ani samotný průběh se od místního šetření prováděného Evropskou komisí v žádném
podstatném ohledu neliší (srov. zejm. čl. 20 odst. 2 nařízení Rady ES č. 1/2003). V prostorách
označovaných jako „obchodní prostory“ je soutěžní úřad oprávněn nahlížet v zásadě do jakýchkoli
záznamů - zákon o ochraně hospodářské
soutěže uvádí obchodní knihy a jiné obchodní záznamy - a lze tak pod tyto záznamy podřadit v
zásadě veškeré listinné materiály související se soutěžní činností každého soutěžitele, ať jde o
podobu materializovanou (papírovou) či například elektronickou (například e-mailovou korespondenci),
jak soud vyložil shora. Pokud jde o rozsah oprávnění soutěžního úřadu v rámci místního šetření, tu
lze za podstatnou rovněž považovat skutečnost, že pokud by pracovníci českého vnitrostátního
soutěžního úřadu poskytovali na území České republiky Evropské komisi při jí prováděném šetření
součinnost, disponovali by týmiž oprávněními již podle samotného shora citovaného nařízení (čl. 20
odst. 5 uvedeného nařízení).
(...) Má-li si soud učinit závěr, zda v případě shora popsaných pravidel podávaných ze
zákona o ochraně hospodářské
soutěže hrozí riziko ataku směrem k ústavnímu pořádku, pak mu vodítkem musí být obecné
principy, na nichž je garance základních práv fyzických a právnických osob vystavěna. Základním
principem by tu měl být princip vyvážené rovnováhy mezi základními právy fyzických a právnických
osob na straně jedné a nezbytnými požadavky veřejného zájmu na straně druhé. Pro soud je nepochybné,
že základní práva fyzických a právnických osob musí být důsledně retována, na straně druhé však
nemůže jít o retaci absolutní, jíž by se jiné společensky odůvodnitelné zájmy musely vždy za každých
okolností podřizovat. Třeba je tedy předně uvážit, zda zájem fyzických a právnických osob (tu
soutěžitelů, u nichž má probíhat šetření podle
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 citovaného zákona)
na tom, aby o příslušném procesním „vyšetřovacím“ úkonu v jejich obchodních prostorách a o jeho
rozsahu a délce trvání musel rozhodovat již před uskutečněním takového úkonu soud (nad rámec
následné kontroly cestou správního soudnictví), jednoznačně převažuje nad zájmem na odhalení
protisoutěžního jednání, jež může přivodit celospolečenské negativní důsledky (a je tedy rovněž
nepochybně zájmem celospolečenským) či nikoli.
Tvrdí-li žalobce konkrétně, že uvedená ustanovení
zákona o ochraně hospodářské
soutěže atakují článek 8 Úmluvy, pak je třeba porovnat cíle, k nimž toto ustanovení směřuje,
s cíli, k nimž směřuje celé soutěžní zákonodárství odvíjející se (v daném případě) od potřeby
odhalit a postihnout jednání, jež je v rozporu s článkem 81 Smlouvy ES*) a jemu odpovídajícím
§ 3 odst. 1 zákona o ochraně
hospodářské soutěže. Uvedené ustanovení Úmluvy zahrnuje mimo jiné garanci nedotknutelnosti
obydlí, jež může být prolomena zákonem, je-li to nezbytné v demokratické společnosti v zájmu (mimo
jiné) hospodářského blahobytu země a ochrany práv a svobod druhých. Předně je tedy k zásahu do práva
garantovaného čl. 8 odst. 1 Úmluvy
třeba zákona; tím je zákon o ochraně
hospodářské soutěže a jeho
§ 21 odst. 4 a
odst. 5. Tato podmínka je
podle zdejšího soudu tedy splněna; z
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 uvedeného zákona (k
potřebě kontextuálního výkladu viz shora) totiž vyplývají jednoznačně podmínky provedení takového
úkonu, jeho rozsah i okruh oprávněných a povinných subjektů. Zároveň však musí být splněna i druhá
podmínka, kterou je legitimní zájem, v daném případě zájem hospodářského blahobytu země a ochrany
práv a svobod druhých. I tato podmínka je dle soudu splněna;
legitimita
zájmu je vyjádřena tím, že
jednání, jehož možný protisoutěžní charakter byl ve správním řízení, v němž proběhlo i uvedené
místní šetření, soutěžním úřadem zkoumán, popisuje coby jednání deliktní samotná Smlouva ES (článek
81), jejímž promítnutím je § 3
odst. 1 uvedeného zákona, dále tím, že samotný základní procesní předpis pro odhalování
takového jednání na komunitární úrovni (nařízení Rady ES č. 1/2003) neohlášené šetření v obchodních
prostorách v návaznosti na deklarování stále obtížnějšího zjišťování protisoutěžního jednání při
potřebě účinné ochrany hospodářské soutěže, jak je podáváno ze shora zmiňované preambule uvedeného
nařízení, přímo předvídá, a konečně i tím, že při odhalování „zakázaného jednání soutěžitelů ve
vzájemné shodě“, jež bylo v dané věci předmětem správního řízení před správním orgánem I. stupně a
žalovaným, jsou klíčovým důkazem vzájemné kontakty mezi soutěžiteli, jež by při předem ohlašovaném
či byť jen nepřímo avízovaném šetření v obchodních prostorách mohly být nenávratně zničeny. Z toho
zároveň vyplývá i splnění třetí z podmínek uvedených v článku 8 odst. 2 Úmluvy, neboť je zde dána
naléhavá celospolečenská potřeba zásahu, který v případě, že důkazy o vzájemných kontaktech
soutěžitelů (tu subjektů podezřelých z protisoutěžního jednání ve formě zakázaného jednání ve shodě)
se mohou nacházet právě v obchodních prostorách příslušných soutěžitelů, se jeví jako zcela
adekvátní sledovanému cíli, jímž je efektivní ochrana hospodářské soutěže garantující mimo jiné
právo jiných subjektů na výkon jejich hospodářské činnosti podle jasně stanovených a účinně
vynucovaných pravidel.
Důvody pro předem neohlášený „vyšetřovací“ úkon s možností následné soudní kontroly (postupem
podle § 65 a násl. s. ř. s.)
se tu tedy jeví být zcela dostatečnými, přiměřenými a z pohledu celospolečenského zájmu dostatečně
přesvědčivými - a tedy splňujícími podmínky podávané z článku 8 odst. 2 Úmluvy.
Pokud jde o otázku dostatečnosti následné soudní kontroly (postupem podle
§ 65 a násl. s. ř. s.), tu
soud ke svým závěrům dospívá rovněž s podpůrným zohledněním dikce čl. 20 odstavců 6 až 8 nařízení
Rady (ES) č. 1/2003. V případech, kdy šetření ve
věcech spadajících pod článek 81 Smlouvy ES provádí Evropská komise (předmětem řízení je jednání s
komunitárním prvkem a Evropská komise si případ atrahovala, popř. jej k řešení vnitrostátním
soutěžním úřadům nepředala), musí jí členský stát poskytnout nezbytnou pomoc a podle potřeby požádat
o pomoc policii nebo rovnocenný donucovací orgán, aby bylo provedení kontroly umožněno. K
uskutečnění této pomoci není
a priori
třeba povolení vnitrostátního soudu, je ponecháno na
předpisech práva vnitrostátního, zda tak pro tyto případy stanoví [„... Pokud pomoc ... vyžaduje
podle vnitrostátních předpisů povolení soudu ...“ - čl. 20 odst. 7 nařízení Rady (ES) č.
1/2003]. I kdyby však bylo třeba takového povolení
vnitrostátního soudu, byl by rozsah přezkumu soudu značně limitován a věcně by se mohl týkat toliko
přezkumu otázky, zda Evropská komise skutečně o provedení šetření rozhodla, jinak by se mohl týkat
toliko použitých donucovacích opatření, nikoli samotného provedení kontroly; vnitrostátní soud by tu
mohl učinit předmětem přezkumu toliko otáz- ku, „. zda rozhodnutí ... (uskutečnit šetření) ... je
pravé a zda navrhovaná donucovací opatření nejsou svévolná ani nepřiměřená vzhledem k předmětu
kontroly .“ [čl. 20 odst. 8 nařízení Rady (ES) č.
1/2003]. Zákonnost rozhodnutí Evropské komise o
tom, že šetření uskuteční, by takto přezkoumáváno být nemohla; tu může přezkoumávat toliko Evropský
soudní dvůr [čl. 20 odst. 8
in fine
nařízení Rady (ES) č.
1/2003], a sice z pohledu konkrétních práv osob,
jichž se příslušný „vyšetřovací“ úkon mohl dotknout, s týmiž možnými závěry, k nimž lze dospět
českým vnitrostátním soudem (zdejším soudem) při přezkumu rozhodnutí vydaného českým vnitrostátním
soutěžním úřadem ve věci (postupem podle
§ 65 a násl. s. ř. s.), jak
již soud shora uvedl. Faktická konečná míra garance práv osob, u nichž byl příslušný „vyšetřovací“
úkon uskutečněn, je tedy v obou případech srovnatelná.
Aby zdejší soud mohl dospět ke shora uvedenému závěru, o který opírá nepředložení věci Ústavnímu
soudu pro žalobcem tvrzený rozpor s ústavním pořádkem, a který je zároveň základem pro jeho další
úvahy ohledně zákonnosti postupu českého soutěžního úřadu, musel se snažit zohlednit judikaturu ESLP
a Evropského soudního dvora. Předně musel uvážit, že veškeré garance poskytované článkem 8 Úmluvy
jsou určeny především k zajištění rozvoje osobnosti každého jednotlivce ve vztazích s dalšími
osobami, a to bez nežádoucího vnějšího vměšování, jak bylo mimo jiné konstatováno ve věci Niemietz
proti Německu. Z právě uvedeného rozsudku ESLP a z jeho rozsudku ve věci Chappell proti Spojenému
království vyplývá pro posuzovanou věc toliko závěr, že článek 8 Úmluvy by se měl bezvýhradně týkat
toliko takových „obchodních prostor“, které „zároveň“ slouží jako místo výkonu advokátní praxe (tu
je třeba nepochybně zohlednit princip důvěrnosti korespondence mezi advokátem a jeho klientem) či
jako bydliště (tu jde nepochybně o „obydlí“, jehož ochrana je legitimně podrobena přísnější
reglementaci). Na shora uvedeném závěru zdejšího soudu nic nemění ani konstatování ESLP, podle něhož
neexistuje důvod pro to, aby
interpretace
pojmu „soukromý život“ vylučovala aktivitu profesní nebo
obchodní povahy, protože „... právě během své pracovní činnosti má většina lidí značnou příležitost
rozvíjet své vztahy s vnějším světem ...“, neboť tímto argumentem byl podepřen závěr v tom směru, že
prohlídka advokátní kanceláře byla zásahem do práva garantovaného článkem 8 Úmluvy (věc Niemietz
proti Německu). Stejně tak nelze jednoznačný závěr ESLP o tom, že by obchodní prostory měly být vždy
považovány za „obydlí“ ve smyslu článku 8 Úmluvy, dovodit z konstatování, že „... pokud příslušný
zásah směřuje pouze proti obchodní aktivitě, nelze bez dalšího spoléhat na vyloučení aplikace článku
8 Úmluvy ...“ (věc Chappell proti Spojenému království). Totéž platí o žalobcem zmiňovaném závěru
ESLP. Přestože se věc Société Colas Est a jiní proti Francii, jíž žalobce argumentuje, nejvíce
skutkově blíží právě projednávanému případu, ESLP tu konstatoval, že „... nadešel čas uznat, že za
určitých okolností práva garantovaná článkem 8 (Úmluvy) mohou být vykládána tak, že zahrnují i právo
na respektování sídla, poboček a jiných obchodních prostor ...“. To, že tomu „za určitých okolností“
tak „může být“, neznamená, že by tomu tak mělo být nutně i v případě, kdy k posouzení jednání coby
jednání protisoutěžního (jednání soutěžitelů ve vzájemné shodě založené výlučně na vzájemných
kontaktech) může za situace, kdy soutěžní úřad důvodně předpokládal, že korespondence mezi
vyšetřovanými soutěžiteli probíhá elektronicky, sloužit jedině prokázání jejího samotného obsahu,
což nebylo možné jinak, než předem neavizovaným a ze strany vyšetřovaného soutěžitele
nepředpokládaným (neočekávaným) šetřením. Soud tu za podstatnou rovněž považuje skutečnost, že
šetření se úzce zaměřovalo na podklady obchodní povahy - tu umístěné v zařízení sloužícím k výkonu
práce (notebook), v němž soutěžní úřad uložení podkladů obchodní povahy přímo souvisejících s
předmětem šetření (zjišťování kontaktů mezi jednotlivými soutěžiteli, k nimž může docházet právě
prostřednictvím elektronické komunikace) důvodně předpokládal, stejně jako skutečnost, že šetření se
neuskutečnilo v místě, ohledně něhož by bylo důvodné předpokládat, že v něm osoby vykonávající
činnost pro žalobce vyvíjejí též jinou než pracovní činnost, že se v něm zdržují v souvislosti s
jinými než pracovními záležitostmi.
Přestože tedy zdejší soud vnímá názorový trend, který jedno z rozhodnutí ESLP (věc Société Colas
Est a jiní proti Francii) může naznačovat, a sice že za určitých okolností může ochrana podle
čl. 8 odst. 2 Úmluvy přesahovat
„obydlí“ v tradičně chápaném významu, dospívá k závěru, že skutkové okolnosti právě projednávaného
případu plně korespondují s okolnostmi, jež byly dány ve věci rozhodované Evropským soudním dvorem
ve věci Hoechst AG proti Evropské komisi, kde Evropský soudní dvůr institut místního šetření
(prováděného Evropskou komisí) pojal v témže smyslu, jak jej zdejší soud shora vyložil; Evropský
soudní dvůr, vědom si nepochybně všech aspektů odhalování protisoutěžního jednání, mimo jiné
výslovně odmítl rozšiřování ochrany dle čl.
8 Úmluvy na obchodní prostory. Pokud by provedení místního šetření, jakého bylo v právě
projednávaném případu podle českého soutěžního úřadu v určitém okamžiku prověřování žalobcova
jednání třeba, mělo být odloženo až do doby, kdy nastanou účinky žalobcem požadované „autorizace
soudem“, ať už v rámci jakékoli procedury (aniž by samotné nařízení Rady ES č. 1/2003, jak soud
shora uvedl, poskytovalo fakticky vyšší míru retace subjektů, u nichž má šetření probíhat), mohlo by
to při garanci srovnatelného stupně ochrany cestou následného přezkumu ve správním soudnictví
atakovat základní smysl efektivního odhalování protisoutěžního jednání, ne-li jej dokonce vylučovat.
Natolik kategorický závěr v judikatuře ESLP, jak jej prezentuje žalobce, jenž by měl v obecné rovině
a za všech okolností revokovat závěr Evropského soudního dvora podaný ve věci Hoechst AG proti
Evropské komisi, zdejší soud nenalézá.
(...) Shora uvedené úvahy se tedy v závěrech zdejšího soudu projevily následovně: věc nebyla
předložena Ústavnímu soudu podle
čl. 95 odst. 2 Ústavy České
republiky, neboť zdejší soud k tomu neshledal důvod (nebyly dány byť jen pochybnosti o
rozporu uvedených ustanovení zákona o
ochraně hospodářské soutěže s ústavním pořádkem České republiky); kromě toho platí, že na
oprávnění podávaná z § 21 odst.
4 a odst. 5
citovaného zákona je třeba nahlížet kontextuálně, a tedy nikoliv oddělovat fázi vyžadování podkladů
od fáze jejich prověřování; nadto soud dospěl k závěru, že
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 uvedeného zákona se
na postup správního orgánu I. stupně při uskutečnění konkrétního místního šetření měla aplikovat,
což se také stalo.
Ze shora uvedených důvodů mají právě podané úvahy zdejšího soudu význam i při posuzování
žalobcových námitek proti právnímu hodnocení deliktu. Ten měl dle žalovaného spočívat v tom, že při
věcné, místní i časové jednotě skutku bylo znemožněno provedení místního šetření v souladu s
§ 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona o ochraně
hospodářské soutěže. Soud se přitom s pojetím žalovaného ztotožňuje. Pokud totiž zaměstnanci
žalobce v obchodních prostorách žalobce nezpřístupnili část e-mailové korespondence nacházející se v
elektronické podobě (nebylo umožněno otevřít a přečíst e-mailové zprávy nacházející se v notebooku,
který se nacházel na pracovišti), „zavřeli“ a odnesli tento notebook a pracovníkům soutěžního úřadu
odňali dva dokumenty, které byly v listinné podobě již soutěžním úřadem převzaty, jednalo se o úkony
bezprostředně související a navazující, jejichž podstatou bylo „všemi dostupnými prostředky“
zamezení prověření a případného převzetí listin, na nichž mohl být vystavěn důkaz o koordinaci
žalobce s jinými účastníky správního řízení při jejich soutěžní činnosti. Všechny tyto úkony je
třeba vnímat coby úkony žalobce, nikoli „soukromé“ úkony fyzických osob - žalobcových zaměstnanců,
přitom tyto úkony ve svém souhrnu nepochybně mířily proti řádnému provedení téhož místního šetření.
Násilné rozmělňování a hledání přesné hranice mezi „znemožněním prověření elektronické
korespondence“ alespoň v tom rozsahu, který by postavil najisto, že jde o korespondenci obchodní
povahy (podle předmětu příslušných elektronických zpráv), „znemožněním odhalení existence
korespondence“ (té, která se v notebooku coby ještě neprověřená nacházela) a faktickým „přetahováním
se“ o již převzaté dokumenty v listinné podobě, by podstatu skutku zamlžovalo. Soud tedy dospívá k
závěru, že hodnotil- -li žalovaný žalobcovo jednání jako jeden skutek skládající se z několika
jednotlivých útoků směřujících k témuž cíli (znemožnění provedení místního šetření), pak jde o závěr
odpovídající skutkovým zjištěným a závěr zákonný.
Pokud § 21 odst. 4 v
kontextu s § 21 odst. 5 zákona o
ochraně hospodářské soutěže výslovně předpokládá oprávnění soutěžního úřadu nahlížet do
obchodních knih a jiných obchodních záznamů a pořizovat si z nich výpisy a tomu odpovídající
povinnost soutěžitele, pak jde o „písemnosti a záznamy“, o nichž takto stanoví zákon, a na něž se
tak uplatní výjimka z obecné garance listovního tajemství a tajemství jiných písemností a záznamů
podle čl. 13 Listiny základních
práv a svobod. Pak jde tedy o normou ústavního pořádku předvídané zákonné omezení ústavním
pořádkem garantovaného práva. Zákon o
ochraně hospodářské soutěže zřetelně vymezuje případy, v nichž lze místní šetření uskutečnit
(personálně „vůči soutěžitelům“, místně „v jejich obchodních prostorách“, věcně „pro účely šetření
podle zákona ochraně hospodářské soutěže“), přitom procedura místního šetření coby součást postupu
soutěžního úřadu při shromažďování podkladů rozhodnutí nijak neuniká možnosti soudního přezkumu
cestou správního soudnictví podle §
65 a násl. s. ř. s., a tedy existují minimální záruky proti svévolnému zasahování do právní
sféry subjektů, v jejichž prostorách místní šetření proběhlo.
Nelze přitom přisvědčit správnosti žalobcova tvrzení, podle něhož by mělo být v dispozici žalobce
prostřednictvím svých zaměstnanců bez možnosti kontroly určovat, které dokumenty mají charakter
obchodních záznamů a které již nikoli. Pokud jde o šetření, jež probíhá v obchodních prostorách, pak
je skutečně důvodné předpokládat, že dokumenty v těchto prostorách se nacházející (ať již v podobě
listinné či elektronické) mají charakter dokumentů obchodní povahy, nenasvědčují-li konkrétní
okolnosti opaku. Nelze sice vyloučit, že se v těchto prostorách budou nacházet i jiné dokumenty,
nicméně je-li prověřován služební (pracovní) notebook vedoucího zaměstnance subjektu, u něhož
šetření probíhá, umístěný v okamžiku zahájení šetření v jeho obchodních prostorách, žádné okolnosti
nenasvědčují, že by v něm dokumenty obchodní povahy umístěny být neměly - a že by v něm naopak měly
být založeny dokumenty soukromé povahy. Pokud se v něm přesto „mimo jiné“ nacházejí, pak si k
ověření charakteru těchto dokumentů nelze představit jiný postup, než že jejich charakter bude
přinejmenším
prima facie
pracovníky provádějícími šetření posouzen, a to v daném případě typicky
podle předmětu (označení, názvu, pojmenování) příslušné zprávy v elektronické podobě.
Ponechat na libovůli subjektu, u něhož šetření probíhá, aby sám určil, do kterých dokumentů lze
pro jejich obchodní povahu nahlížet a do kterých již nikoli, by popřelo samotný smysl místního
šetření. Správně tu žalovaný poukazuje (v bodu 50. napadeného rozhodnutí) na konstantní judikaturu
Evropského soudního dvora, která již v minulosti dospěla k týmž závěrům. Zejména tu lze poukázat na
rozsudek Evropského soudního dvora ve věci AM & S Europe Limited proti Evropské komisi, kde soud
deklaroval, že musí být ponecháno na soutěžním úřadu (tu Evropské komisi), aby případný soukromý či
jinak důvěrný charakter dokumentů posoudil a vyvodil ze svých zjištění příslušné procesní důsledky.
Na tomto závěru nic nemění skutečnost, že předmětem úvah Evropského soudního dvora byla v právě
uvedené věci korespondence mezi advokátem a klientem.
(...) Žalobce dále namítá, že byl zkrácen na svých procesních právech spočívajících v možnosti
seznámení se s podklady rozhodnutí před jeho vydáním; poukazuje přitom na příslušná ustanovení
správního řádu z roku 2004.
Správní řád z roku 2004 nabyl
účinnosti dne 1. ledna 2006. Podle
§ 179 uvedeného zákona se
řízení, která nebyla pravomocně skončena před jeho účinností, dokončí podle dosavadních předpisů.
Bylo-li rozhodnutí před účinností
správního řádu z roku 2004
zrušeno a vráceno k novému projednání správnímu orgánu, postupuje se podle dosavadních předpisů
(odst. 1). Bylo-li řízení pravomocně skončeno před účinností
správního řádu z roku 2004,
postupuje se při přezkumném řízení, obnově řízení nebo vydávání nového rozhodnutí podle tohoto
zákona, včetně lhůt, v nichž lze takové řízení zahájit (odst. 2).
Porušení § 21 odst. 4 a
odst. 5 zákona o ochraně
hospodářské soutěže bylo ve vztahu k žalobci nejprve deklarováno dne 30. 12. 2003 rozhodnutím
správního orgánu I. stupně.
Proti tomuto rozhodnutí byl podán rozklad, o němž bylo rozhodnuto žalovaným dne 4. 3. 2005.
Rozsudkem Krajského soudu v Brně ze dne 11. 4. 2006 byla obě rozhodnutí správních orgánů zrušena a
věc vrácena žalovanému k dalšímu řízení. Následně byla věc znovu projednána; dne 27. 6. 2006 byla
rozhodnuta v I. stupni správního řízení a dne 8. 11. 2006 pak žalovaným ve II. stupni správního
řízení. Věc tedy byla před správním orgánem nejprve pravomocně skončena před účinností
správního řádu z roku 2004 -
nepoužije se tedy pravidlo podávané z
§ 179 odst. 1 věty první
uvedeného zákona. Rozhodnutí ze dne 4. 3. 2005 a 30. 12. 2003 byla zrušena po účinnosti
správního řádu z roku 2004
(rozsudkem ze dne 11. 4. 2006), a tedy neplatí pravidlo podávané z
§ 179 odst. 1 věty druhé
uvedeného zákona, podle něhož by se ve správním řízení aplikoval dosavadní procesní předpis
(správní řád z roku 1967),
bylo-li by rozhodnutí zrušeno a vráceno k novému projednání „před účinností
nového správního řádu“. Soud tu
přitom vychází ze závěru, že §
179 odst. 1 věta druhá správního řádu z roku 2004 dopadá na případy „zrušení a vrácení“
soudem, neboť pokud by mělo jít o zrušení a vrácení v rámci správního řízení, nebylo by správní
řízení pravomocně skončeno a aplikovala by se již první věta uvedeného ustanovení. Z dikce
§ 179 odst. 1 věty druhé
uvedeného zákona pak soud výkladem
a contrario
dovozuje, že v tomto případě (na který toto přechodné
ustanovení
expressis verbis
nedopadá) mělo být při novém projednání a rozhodnutí věci správními
orgány obou stupňů (po zrušení předchozích rozhodnutí rozsudkem ze dne 11. 4. 2006) postupováno již
podle správního řádu z roku
2004. Pak tedy měla být žalobci dána možnost vyjádřit se k podkladům rozhodnutí před jeho
vydáním ve smyslu § 36 odst.
3 citovaného zákona.
Namítá-li žalobce, že jej měl žalovaný před vydáním rozhodnutí (v rámci poskytnutí možnosti
vyjádřit se k podkladům rozhodnutí podle
§ 36 odst. 3 správního řádu z roku
2004) seznámit s konceptem rozhodnutí, pak tomuto názoru soud nepřisvědčuje. Právo na
seznámení se s konceptem rozhodnutí, jež má být ve správním řízení vydáváno, jeho účastníkům v rámci
seznamování se s podklady tohoto rozhodnutí, nesvědčí. „Koncept rozhodnutí“ předně nelze považovat
za „podklad rozhodnutí samotného“; podklady rozhodnutí je třeba rozumět skutečnosti, jež vypovídají
o skutkových okolnostech věci a jež správnímu orgánu umožňují provést závěrečné právní hodnocení
(§ 50 odst. 1 nového správního
řádu uvádí jejich demonstrativní výčet - jde o návrhy účastníků, důkazy, skutečnosti známé
správnímu orgánu z úřední činnosti, podklady od jiných orgánů a skutečnosti obecně známé). Pojetí,
podle něhož by „podkladem rozhodnutí byl jeho koncept“, působí tautologicky. Správní orgán nemá
povinnost účastníka řízení seznamovat před skončením správního řízení se závěry, k nimž hodlá teprve
ve svém rozhodnutí dospět; účelem institutu „seznámení se s podklady rozhodnutí“ je poskytnutí
možnosti účastníku řízení, aby se seznámil se skutečnostmi, jež byly v průběhu správního řízení
zjištěny a jež budou podrobeny právnímu hodnocení, tedy aby bylo najisto postaveno, jaké konkrétní
skutečnosti správní orgán zjistil a jakým procesním postupem se tak stalo, a aby mohl účastník
řízení podle obsahu spisu zvážit, zda učiní návrhy na doplňování dokazování či jiné procesní návrhy.
Pokud jde o postup dovolený (nikoli tedy správnímu orgánu uložený), jak je podáván z
§ 144 odst. 3 správního řádu z
roku 2004, ten umožňuje v případech s velkým počtem účastníků výzvu k tomu, aby se účastník
řízení s podklady rozhodnutí seznámil, nahradit zveřejněním konceptu rozhodnutí. Jde o alternativu k
jinak obligatornímu postupu podle
§ 36 odst. 3 citovaného
zákona, jenž žádné zveřejňování konceptu rozhodnutí nepředpokládá, shledá-li pro její využití
správní orgán důvody dané kromě počtu účastníků i povahou věci, její složitostí, mírou typizace, a
tím i předpokladem vydání určitého „standardizovaného“ rozhodnutí apod. Ustanovení
§ 144 odst. 3 správního řádu z
roku 2004 tedy povinnost správního orgánu upravenou v
§ 36 odst. 3 téhož zákona o
seznamování s konceptem rozhodnutí nedoplňuje. (...)